WINSELN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

WINSELN


Перевод:


winseln vi

1. визжать, скулить (о собаке)

2. ныть, хныкать


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

WINSELEI

WINTER




WINSELN перевод и примеры


WINSELNПеревод и примеры использования - фразы
auf zu winselnныть
Gnade winselnпресмыкаться
um Gnade winselnмолить о пощаде
um Gnade winselnпресмыкаться
winseln umумоляют о
winseln um Gnadeумоляют о милосердии
zu winselnныть

WINSELNПеревод и примеры использования - предложения
Vor Freude winseln?Прыгать от радости?
Ich habe die stärksten Männer vor Angst winseln sehen.- Для него будет удачей, если он сразу же получит смертельный удар..
Dann hat euer Übermut ein Ende. Ihr werdet um Gnade und Vergebung winseln.Всё ваше высокомерие исчезнет без следа и вам придётся молить о милосердии.
- Wenn sie dich anspeien, dich winseln lassen, wenn du Staub fressen musst, was geht da in dir vor?Когда они плюют тебе в лицо, заставляют выть как собаку, когда тебе приходиться жрать пыль! Что в эти минуты происходит у тебя внутри?
3PO, sag dem schleimigen, wurmzerfressenen Molch... dass kein einziger von uns um Gnade winseln wird!3РО, скажи этому осклизлому куску изъеденных червями нечистот... что он этого от нас не дождется!
(Winseln)Что это?
Wenn Tyson mich verkloppen will, muss er aufwachen und winseln.- Ага. - Что ага? Если Майку Тайсону снится, как он устраивает порку моей заднице..
Ich bin überzeugt, Eure Frau hat alles im Griff und braucht nicht lange winseln.Ваша жена выдерживает его?
Heute bin ich nur gekommen, um um Gnade zu winseln.На этот раз ты будешь молить о пощаде.
Würde ich ihm geben, was er verlangt, würde ich um Gnade winseln und laut schreien, wäre ich kein Narn mehr.Если я дам ему то, что он хочет если я буду молить о пощаде, кричать я больше не буду нарном.
Das wird nicht klappen... lhr werdet splitternackt sein und vor Schmerzen winseln und ich bin immer noch nüchtern!я-то знаю а я вас отъебу... И все еще буду трезв!
Hör auf zu winseln!- Да.
Mr. Lawler, du wirst um Gnade winseln.Я тебе что-то скажу. Мистер Лоулер, ты будешь кричать и молить о пощаде!
Dieser Hund wird auf Knien um Gnade winseln.Я обещаю, этот ублюдок будет просить у тебя прощения!
Ich will ihn winseln sehen.Пусть эта бесхребетная крыса умоляет меня.


Перевод слов, содержащих WINSELN, с немецкого языка на русский язык


Перевод WINSELN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki