wippen
I vt раскачивать, качать
II vi
1. качаться на качелях; покачиваться, качаться, раскачиваться
2.:
mit den Flügeln wippen — бить {хлопать} крыльями
mit den Füßen wippen — болтать ногами
mit dem Schwanz wippen — трясти хвостом (напр. о трясогузке)
WIPPEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
her zu wippen | за их |
her zu wippen, wie Requisiten | как декорации |
her zu wippen, wie Requisiten? | как декорации? |
hier hin und her zu wippen | будем стоять за их спинами |
hier hin und her zu wippen | стоять |
und her zu wippen, wie Requisiten | как декорации |
uns hier hin und her zu wippen | Мы будем стоять |
uns hier hin und her zu wippen | Мы будем стоять за их спинами |
wippen, wie Requisiten | как декорации |
wippen, wie Requisiten? | как декорации? |
zu wippen, wie Requisiten | как декорации |
zu wippen, wie Requisiten? | как декорации? |
WIPPEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Erwarten Sie von uns hier hin und her zu wippen, wie Requisiten? | Мы будем стоять за их спинами как декорации? |
Erwarten Sie von uns hier hin und her zu wippen, wie Requisiten? | Мы будем стоять за их спинами как декорации? Отлично. |
Und wippen. | - Полезли вверх... Раскачивайтесь. |
Wollen wir zusammen wippen? | Что? Ничё, если я подгребу, пока ты в раздумьях? |
Ich habe ihn mit dem Fuss wippen gesehen, als wir es im Innenhof am Tag zuvor haben krachen lassen. | Я видел как он отбивал ритм ногой, когда мы зажигали на школьной площадке за день до этого. |
Die Kinder wippen auf den Schaukeln, und die gottverdammten Rosen blühen und gedeihen mitten auf dem Stadtplatz. | Дети качаются на качелях, розы растут прямо посреди главной улицы. |
Und wippen. Ja, so. | И так - несколько раз. |
Und wippen. | Несколько раз. |
Alles mit Musik vertont, zu der man wirklich mit dem Fuß wippen kann. | И все это положено на музыку, под которую тянет притопывать. |
Und wippen. | - И раскачивайся. |
Wippen. | Он качается. |