WIRKEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

WIRKEN


Перевод:


Wirken n -s

1. вязание трикотажа

2. (одинарный) трикотаж

3. см. wirken


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

WIRKEN

WIRKER




WIRKEN перевод и примеры


WIRKENПеревод и примеры использования - фразы
Augen wirkenглаза кажутся
cool wirkenвыглядеть круто
Die Antibiotika wirken nichtАнтибиотики не помогают
Die Medikamente wirkenЛекарства работают
die trennend wirkenкоторые постоянно
die trennend wirkenкоторые постоянно оказывают
die trennend wirkenкоторые постоянно оказывают на
die trennend wirkenсилы, которые постоянно
die trennend wirkenсилы, которые постоянно оказывают
die trennend wirkenсилы, которые постоянно оказывают на
die trennend wirken könnenкоторые постоянно оказывают на вас давление
Dinge, die trennend wirkenкакие-то силы, которые постоянно
Dinge, die trennend wirkenкакие-то силы, которые постоянно оказывают
Dinge, die trennend wirkenкакие-то силы, которые постоянно оказывают на
glaubwürdig wirkenсоответствовать

WIRKEN - больше примеров перевода

WIRKENПеревод и примеры использования - предложения
Ich bitte Sie deshalb angesichts dieser Sache möglichst zuversichtlich zu wirken. Zeigen Sie eine Fröhlichkeit, auch wenn Sie sie vielleicht im Moment nicht fühlen.Могу я просить Вас проявить любезность, несмотря на отсутствие повода для веселья?
Aber beim Pfarrer muss es wie ein Unfall wirken.Но со священником устрой несчастный случай.
Wenn man sich mit ihnen schießt... wirken sie aus irgendeinem Grund wie Helden.Из затеянной тобой перестрелки они в любом случае выйдут героями.
Wenn man sie hinter Gitter steckt, wirken sie klein und billig.Но за решёткой они окажутся ничтожными, какие и есть.
Sie wirken so erfrischend auf mich.Вы действуете на меня возбуждающе, мисс Скарлетт.
Ich will nicht neugierig wirken, aber ich brauche einige Informationen.Не сочтите меня излишне любопытным, но я должен получить кое-какую информацию.
Ich bat meine Leute, zerstörend zu wirken.Но я велел парням быть особо разрушительными.
Lhre Hüte wirken alle so fröhlich, wissen Sie?Все ее шляпки такие пестрые, вы знаете.
Ich muss ziemlich albern wirken.Я веду себя как дура?
- Nein, Sie wirken dadurch wie eine tolle Frau.Нет, как женщина.
Ich nehme an, das Kleid soll abweisend wirken.Полагаю, это платье должно было произвести охлаждающий эффект.
- So wirken Sie auch nicht.- По тебе заметно. Поехали.
Viel wagt er, außer diesem unerschrockenen Geist hat Weisheit er, die Führerin des Muts, zum sicheren Wirken.При мужестве неустрашимом он Имеет ум, что руководит храбростью, Чтоб бить наверняка.
Ein bisschen stimmungsvolle Musik kann Wunder wirken.Музыка создает приятную атмосферу.
Nichts war wirklich komisch, aber er ließ alles irgendwie so wirken.Он вроде бы не делал ничего особенно забавного, но с ним всегда было весело. Он был умным в детстве?


Перевод слов, содержащих WIRKEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод WIRKEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki