Wirtschaft f =, -en
1. хозяйство
2. экономика, народное хозяйство
3. ресторан, трактир
4. тк. sg ведение хозяйства, хозяйничанье
5. тк. sg разг. бестолковщина, головотяпство
eine schöne Wirtschaft! ирон. — хороши порядки!
WIRTLICH ← |
→ WIRTSCHAFTEN |
WIRTSCHAFT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
absaufenden Wirtschaft | экономике |
amerikanischen Wirtschaft | американской экономики |
Beziehung zwischen Halbwelt, Politik und Wirtschaft | oтнoшeния мeждy пoлycвeтoм, пoлитикoй и бизнecoм |
Chinas Wirtschaft | экономику Китая |
dass die Wirtschaft | что экономика |
dass die Wirtschaft am | что экономика в |
dass die Wirtschaft am Boden | что экономика в упадке |
dass die Wirtschaft am Boden ist | что экономика в упадке |
der amerikanischen Wirtschaft | американской экономики |
der freien Wirtschaft | частном секторе |
der Wirtschaft | экономики |
die Wirtschaft | что экономика |
die Wirtschaft | экономика |
die Wirtschaft | экономики |
die Wirtschaft am | экономика в |
WIRTSCHAFT - больше примеров перевода
WIRTSCHAFT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Schafft das Zeug in die Wirtschaft! | Живо! |
Wir beide gehen zur Wirtschaft, und mein Knecht reitet zur Garnison von Truro. | Поедем в таверну а мой слуга отвезёт записку в гарнизон. Вот, держите. |
Eine Wirtschaft vernichten. Schon mal gehört? | Хотели уничтожить нашу экономику. |
Willkommen in unserer kleinen Wirtschaft, Sir. | Да, уж точно не отказался бы! |
- Kommt schon. Ist das eine Wirtschaft! | Ну всё, давай, иди. |
Du könntest eine Wirtschaft betreiben. | Занялся бы хозяйством. |
(laute Piepsgeräusche) Die großen Pfeiler der Wirtschaft... (Piepsen verstummt) Seht euch bloß mal diesen Saustall an! | Что я тебе говорил? Что я тебе говорил? Посмотри на этот свинарник. |
Unsere Wirtschaft expandiert und es gibt Zahlen, die das beweisen. | Наша страна переживает сейчас экономический подъем. Это доказывает статистика. |
Das ist das Gesetz der Wirtschaft. | Таков закон экономики. |
Die moderne Naturwissenschaft konnte nicht mehr neutral sein. Im Dienst der Wirtschaft nutzte sie nicht zur Befreiung des Individuums, sondern führte zur Versklavung, und somit die Naturwissenschaft, bei der gegenwärtigen sozialen Realit... | Я начал понимать, что современная наука не только не может быть нейтральной, но на службе у практического ума превращает освободительную силу технологии в некое подобие рабства и что использование науки в нашей реальности... |
Genau wie sie und ihre dreckigen europäischen Verbündeten die Wirtschaft unserer großen Nation unterwandert und zerstört haben. | Наши союзники в Европе, подлые предатели задумали пошатнуть и разрушить наше великое народное хозяйство. |
Genau wie sie unsere einst so blühende Wirtschaft lahmgelegt und unser Telefonsystem vernichtet haben. | А сейчас они пытаются навредить нашему великому народному хозяйству и телекоммуникационной системе. |
Ich sah mich in der freien Wirtschaft um, aber es ist... | Я искал работу в частном секторе, но это... |
Die Welt ist eine Schule von Unternehmen, und sie wird bestimmt durch die ehernen Gesetze der Wirtschaft. | Мир это... коллаж корпораций, определяемый исключительно... непреложными правилами бизнеса. |
Das hat nichts mit Politik oder Wirtschaft zu tun, sondern mit Vorhaut. | Я не спорю о политике или экономике. Это крайняя плоть. |