wissen* vt
1. (von D, um A) знать (что-л. о ком-л., о чём-л.)
wissen Sie es gewiß? — вы в этом уверены?
weißt du noch? — помнишь ли ты ещё об этом?
wer weiß!, man kann nie wissen! — как знать!
soviel ich weiß — насколько мне известно
nicht, daß ich wüßte разг. — понятия не имею; я ничего об этом не знаю {не знал}
j-n etw. wissen lassen* — сообщить, дать знать кому-л. о чём-л.; уведомить кого-л. о чём-л.
ich will die Sache bis morgen erledigt wissen — мне желательно {я хочу}, чтобы это дело было обязательно закончено к завтрашнему дню {до завтра}
ich weiß ihn in Sicherheit высок. — я знаю, что он в безопасности
ich weiß ihn glücklich высок. — я знаю, что он счастлив
ich weiß mir kein größeres Vergnügen — для меня нет большего наслаждения
er weiß sich keinen Rat — он не знает, что ему делать
er wußte sich vor Freude nicht zu lassen — он был вне себя от радости
ich weiß, was ich weiß — я знаю то, что знаю, меня не переубедишь
ich wüßte nicht, was ich lieber täte разг. ирон. — я сделаю это с удовольствием!
von j-m, von etw. (D) nichts mehr wissen wollen* разг. — слышать (больше) не хотеть о ком-л., о чём-л.
was weiß ich! разг. — а я почём знаю?, а мне откуда знать?
wer weiß wie oft разг. — бог знает сколько раз
nicht aus noch ein wissen — не знать, как быть {что делать, как поступить}
2.:
Bescheid wissen — знать что-л., быть в курсе чего-л.; знать толк в чём-л.
j-m Dank wissen — быть благодарным кому-л.
3. (zu + inf) уметь (что-л. делать)
sich zu beherrschen wissen — уметь владеть собой
ich werde ihn schon zu finden wissen — я сумею его найти
◇ was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß wissen погов. — о чём я знаю, по том не страдаю {о том не беспокоюсь}
WISSEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
24 Stunden wissen | 24 часа |
? Das Wissen | зная |
? Ich muss es wissen | Мне нужно знать |
? Sie wissen schon | вы знаете |
? Was wissen sie | они знают |
? Was wissen Sie? | что ты знаешь? |
? Wir wissen | знаем |
? Wir wissen | мы знаем |
? Wir wissen nicht | не знаем |
? Wir wissen nicht, was | не знаем, что |
? Wir wissen, dass | Мы знаем, что |
? Wissen Sie, wer ich bin | кто я |
? Woher wissen Sie das | Откуда вы знаете |
Aber das wissen Sie bereits | Но вы это уже знаете |
Aber das wissen Sie ja bereits | Но вы это уже знаете |
WISSEN - больше примеров перевода
WISSEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dann wissen sie, dass du die Kinder siehst! | И теперь все знают, что я позволяю тебе видеться с детьми? |
Wissen Sie, wohin der Gefangene gebracht wurde? | Ты знаешь, куда они её отвезли? |
Was wissen sie denn bereits? | Что они выяснили? |
Soweit wir wissen, folgen die Gebrüder Pavlovich keiner politischen Agenda. | Насколько мы знаем, братья Павловичи не имеют политических предпочтений. |
- Was wissen wir über sie? | Что мы о ней знаем? |
Lasst mich wissen, was die Flugsicherheitsbehörde über das abgestürzte Flugobjekt sagt. | Дайте знать, что совет по транспортной безопасности сообщит о вертолёте. |
Willst du wissen, was hart ist? | Знаешь, что тяжело? |
Hätte ich wissen sollen. | Ну, конечно. |
Ich will wissen, wo dieser Hubschrauber gewesen ist. | Я хочу знать, где этот вертолёт побывал. |
Wir wollen uns nur vergewissern, dass wir wissen, wo man Sie erreichen kann, Geoffrey P. Seevers, sollten wir noch weitere Fragen haben. | Мы просто хотим знать, где тебя найти, Джеффри П. Сиверс. Если вдруг возникнут ещё вопросы. |
Okay, ich wollte nie so viel über Gaschromatografie oder Getriebeschmierung wissen, aber ich denke, Mr. Reddington war da auf der richtigen Spur. | Никогда не горел желанием столько узнать про газовую хроматографию или смазку двигателя, но думаю, в словах Реддингтона что-то есть. |
Sie wissen, was sie getan haben. | Ты помнишь, что они делали. |
Und sagen Sie mir nicht, Sie wissen es nicht. | И не говори, что не знаешь. |
,Danke. ich musste es wissen" | "Спасибо. Я должен был это знать" |
,Sie wissen alles, wieso verbergen sie die Wahrheit? | "Вы всё знаете, почему же скрываете правду? |