abriegeln vt
1. запирать на засов
2. отгораживать, отделять, изолировать; воен. оцеплять; отсекать (огнём)
die Straße abriegeln — закрыть улицу (для движения)
einen Fluß abriegeln — перекрыть {запрудить} реку
den Markt gegen die Einfuhr ausländischer Waren abriegeln — оградить рынок от ввоза иностранных товаров
einen feindlichen Einbruch abriegeln воен. — локализовать вклинение {прорыв} противника
ABRIEGELN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abriegeln | входы |
abriegeln | выходы |
Abriegeln | Заблокировать |
Abriegeln | оцепление |
die Krankenstation abriegeln | запереть госпиталь |
ABRIEGELN - больше примеров перевода
ABRIEGELN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Daher entschloss sich der Präfekt von Algier, um die in der Stadt herrschende Unsicherheit zu beenden, alle arabischen Stadtteile abriegeln zu lassen. | В результате, в целях восстановления правопорядка, префект принял решение изолировать арабские кварталы. |
Den ganzen Kreis abriegeln und durchsuchen! | Прочесать местность! |
Abriegeln. | Все опечатать. |
- Alles im Umkreis abriegeln. | Перекройте 10 этажей. |
Deck sechs abriegeln. | Запечатать энергополями палубу 6. |
- Alles abriegeln. | Уберите камеру отсюда! |
- Abriegeln. | Перекройте отсек. |
- Wir müssen die Sektion abriegeln. | Мы должны блокировать ее. |
Tunnel abriegeln! Tunnel abriegeln! | Перекрыть туннель! |
Alles abriegeln! | Перекройте нижний уровень. |
Lass das Hotel abriegeln. | Покиньте территорию. |
- Andockring-Luftschleusen abriegeln. | Закрыть все шлюзы в стыковочном кольце. |
Der Polizeichef will hier alles abriegeln. | Шеф не разрешил пускать сюда посторонних. |
Lassen Sie eine Etage im Fairmont abriegeln. | Позвоните в отель. Закройте этаж... вызовите охрану, у него на все про все два часа. |
Für den Fall, dass wir das Gebäude abriegeln müssen, brauche ich Teams im 19., 20. und 21. Stock. | Чтобы блокировать здание, потребуются группы на 19-й 20-й и 21-й этажи. |