WOHINGEGEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

WOHINGEGEN


Перевод:


wohingegen cj книжн.

тогда как, в то время как, между тем как; напротив

wir sind völlig Ihrer Meinung, wohingegen der Chef der Ansicht ist, daß … — мы полностью разделяем ваше мнение, в то время как наш начальник (, напротив,) придерживается той точки зрения, что …


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

WOHINAUS

WOHINTER




WOHINGEGEN перевод и примеры


WOHINGEGENПеревод и примеры использования - фразы
WohingegenВ то
wohingegenв то время
wohingegenв то время, как
wohingegenвремя, как
wohingegenто время, как
wohingegen dieв то время как
Wohingegen duВ то
Wohingegen duВ то время
Wohingegen duВ то время как
Wohingegen duВ то время как ты
Wohingegen ichВ то время как я
Wohingegen ichТогда как я

WOHINGEGEN - больше примеров перевода

WOHINGEGENПеревод и примеры использования - предложения
Ah, ziemlich lustig, wohingegen ich überhaupt nicht lustig bin.Забавная? А я не очень забавная, я для тебя уже стара.
Salsiccia ist doch so ein phallisches Ding. Wohingegen Titten...- "Сальсичи" - это что-то фаллическое, а вот сиськи...
Auf einmal sah sie schäbig und gemein aus, wohingegen... du wieder zum Sinn meines Lebens wurdest.Красота актрисы тут же померкла. Вы снова - смысл моей жизни.
Wohingegen beim Microkernel, der Betriebssystemkernel eigentlich eine Sammlung von Servern ist, die verschiedene Sachen tun, und ein gemeinsames Protokoll zur Kommunikation untereinander haben.в то время, как микроядро, ядро операционной системы, на самом деле является коллекцией сервисов которые выполняют различные задачи и имеют общий протокол для организации связи между собой.
Wohingegen ich knapp 3 Fuss 7 bin.Принимая во внимание, что во мне 3'7".
Wohingegen es anderen erst nach einer Ewigkeit gelingt.Другие тратят много времени.
Wohingegen ich... Ich habe mit nur einem Mann in meinem Leben geschlafen.Тогда как я занималась любовью лишь с одним человеком за всю жизнь.
Wohingegen London einfach alles hat.Все, что душе угодно, есть в Лондоне.
Wohingegen, du und ich... Wir stehen uns überhaupt nicht nahe...Поскольку, Ты и я, мы не похожи во всём.
Wohingegen du...В то время, как ты...
Wohingegen bei diesem Kind der PET-Scan einige beunruhigende Stellen aufdeckte, die aber untypisch sind.В то время, как этот парень... ПЭТ показала еще несколько горячих точек, но они неопределенные.
Wohingegen du nach Schweiß und Angst riechst.А вот ты пахнешь потом и страхом.
Wohingegen Sie, andererseits, die besten Werte haben.У Вас же, с другой стороны, идеальная репутация.
Das ist nicht überraschend. Dieses Baldwin-Schloss in deiner Tür... verwendet traditionelle Zackenzylinder,... wohingegen der Schlüssel deines Volkswagens einen zentrisches Zylindersystem benutzt.Ничуть не удивительно: замок Болдуина на твоей двери использует традиционные цилиндры, закреплённые по краям, в то время, как ключ от твоего Фольксвагена использует систему центральных цилиндров.
Wohingegen du, und jeder hier sonst, bereit sind zu arbeiten, zu lernen, der Gemeinschaft etwas beizusteuern, alles für diese Zukunft hier. Für unsere übel zugerichtete, aber ungeschlagene menschliche Rasse.В то время как ты, и все остальные, хотят работать, учиться, во имя общего блага, ради будущего, пусть и потрепанного, но несломленного человечества.


Перевод слов, содержащих WOHINGEGEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод WOHINGEGEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki