WOHNLICH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
WOHNLICH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich wollte es Ihnen erst zeigen, wenn es wohnlich ist. | Я не хотел ничего говорить, пока это место не станет пригодным для жизни. |
Das stimmt, aber sie soll unge- wöhnlich leicht beeinflussbar sein. | Верно, Спок. Но исключительная приспособл*емость была отмечена. |
- Zum Beispiel ist das "Jolly Roger" recht wohnlich. | Ну, допустим, "Веселый Роджер" — приемлемое место. |
Das wird Jahre dauern und ein kleines Vermögen kosten, um es wohnlich zu machen. | Понадобятся годы и целое состояние, чтобы сделать это место пригодным для жизни. |
Ich mache es mir langsam wohnlich. | Прикупаю мебелишку, потихоньку обживаюсь. |
Dann beschloss sie, mit ihren Brüdern das Unkraut im Garten zu jäten und das Haus wohnlich einzurichten. | А потом, с помощью своих братьев она решила очистить сад и превратить свой дом в прекрасный рай. |
Aber es ist nicht so wohnlich... | Передвигаю мебель... |
Ich hätte nie gedacht, diese alte Mine mal so wohnlich zu sehen. | Скажу честно, я никогда не думал, что увижу этот старый карьер таким... уютным. |