Wohnsitz m -es, -e книжн.
местожительство
seinen Wohnsitz an einem Ort aufschlagen* — поселиться в каком-л, месте
seinen Wohnsitz nach Berlin verlegen — переехать (на постоянное жительство) в Берлин
WOHNSITZ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
festen Wohnsitz | места жительства |
festen Wohnsitz | определённого места жительства |
Wohnsitz | жительства |
Wohnsitz | места жительства |
Wohnsitz | место жительства |
WOHNSITZ - больше примеров перевода
WOHNSITZ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wohnsitz der Newtons. | Дом Ньютонов. |
Kurofujis Wohnsitz wird Kamelien-Villa genannt. | Усадьба Курофудзи носит название "Дворец Камелий". |
Zur Zeit ohne festen Wohnsitz, stimmt das? | - Домашнего адреса нет. Так? |
So lohnt der Tugend kühnen Lauf, Nehmt sie in euern Wohnsitz auf. | а их бессмертные души вознесутся в Рай! |
M. Cerutti, ich zahle meine Steuern und habe einen festen Wohnsitz. Ich bin ein gewöhnlicher Bürger. | Я честно плачу налоги, у меня есть дом, я честный гражданин. |
Ich muss lange an einem Ort bleiben, aber jetzt bin ich ohne festen Wohnsitz. | Конечно. Она требует длительного пребывания, но в данный момент у меня нет определённого места жительства. |
Er hat einen festen Wohnsitz irgendwo. | Он не бродяга. |
Sie gaben mir einen neuen Wohnsitz. | Они дали мне полицейский боевой крест "за его акт самозащиты... |
Kein Wohnsitz, Bindehautentzündung, keine Verwandte. | Бездомный, конъюнктивит. Больше ничего. |
Dem Nachlass meines Mandanten zufolge, dessen Namen ich weiterhin verschweigen möchte, erben Sie einen Wohnsitz außerhalb von Paris... | Согласно последней воле моего клиента, а его личность должна остаться неизвестной, вы унаследовали дом в окрестностях Парижа... |
In dem Wohnsitz lebt ein alter Butler. | Дом переходит к вам со старым дворецким. |
Trotzdem ist dieser Wohnsitz dem Tatort am nächsten. | Но всё-таки это ближайший дом к месту преступления. |
Im Moment ist mein Wohnsitz die RMS Titanic. | Ну, на данный момент мое место жительства это Ее Величество Титаник. |
Kein fester Wohnsitz, kein Grenzübertritt, gar nichts. | - Ни постоянного места жительства, границу не пересекал, совсем ничего. |
Ohne festen Wohnsitz. | Отдыхаем. |