Wolle f =, -n
шерсть
◇ Wolle lassen* разг. — потерпеть ущерб
(warm) in der Wolle sitzen* уст.
1) иметь тёплое местечко
2) жить с комфортом
j-n (kräftig) in die Wolle bringen* разг. — вывести из себя, привести в ярость кого-л.
in die Wolle kommen* {geraten*} (s) разг. — войти в раж; рассердиться
sich in die Wolle kriegen, sich in der Wolle haben, in der Wolle liegen* разг. — сцепиться друг с другом
viel Geschrei und wenig Wolle посл. — шуму много, а толку мало
in der Wolle gefärbt {eingefärbt} разг., б. ч. неодобр. — на все сто процентов
WOLLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
als wolle | будто |
als wolle er | будто |
als wolle er | Похоже, он пытается |
aus Wolle | из шерсти |
die Wolle | шерсть |
einen Minderheitenbericht schreiben wolle | написать особое мнение |
Er sagte, er wolle | Он сказал, что хочет |
Er sagte, er wolle nicht | Он сказал, что не хочет |
er wolle | что хочет |
er wolle mich | что хотел бы |
er wolle mich | что хочет меня |
er wolle mit | что поговорит с |
er wolle nicht | что не хочет |
er wolle sich | что собирается |
er wolle so | что хочет продать |
WOLLE - больше примеров перевода
WOLLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- wolle, dass er den Laden schließe. | - ...и сказал закрыть мастерскую. |
Und sie kündigten an, er wolle mich sofort sehen. | И скажете, что он хочет меня видеть. |
Unter uns befindet sich heute abend der verwegenste Blockadebrecher. Seine Schiffe, die dem Feind entwischen brachten uns die Wolle und Spitze, die wir heute abend tragen. | Среди нас находится самый неустрашимый флотоводец чьи шхуны успешно прорвали блокаду портов и доставили сюда все эти ткани и кружева. |
Meine Mammy sagte immer, dass sie im Himmel einen Taftunterrock wolle so steif, dass er von allein stünde und wie Engelsflügel raschelte. | Моя няня мечтала отправиться на небеса в нижней юбке из тафты, чтобы она шуршала и Господь подумал, что она сшита из крыльев ангелов. |
Sei es, wie es wolle. Ich, euer Zauberer per ardua ad alta begebemichnun auf eine gefährliche... ... technischunerklärlicheReise... | Я ваш волшебник на все времена - хочу прямо сейчас отправиться в загадочное и необычайное путешествие в иные миры! |
Ich wolle euch sagen, was ich von euch halte. | - Я скажу всё, что о вас думаю. |
Sonst hätte Corinne wohl gesagt, sie wolle mit ihm weg. | Если бы не это, Карин рассказала бы мне, что собирается убежать с ним. |
Da sie mich nicht sehen wolle. | Он сказал, что она не хочет видеть меня. |
Es ist was mit Wolle oder so ähnlich gewesen. | Я не помню. Что-то такое, типа "ква". "Ква"? |
- Weil er die Wolle für mich hält. | - Его спина заслоняет меня от мира. |
- Ich sagte, ich wolle sie nicht. | - Я сказала, я не хочу. |
Er sagte, er wolle mit ihr abrechnen, als er mein Lokal um 2 Uhr verließ. | Он сказал, что расправится с ней, когда уходил от меня около двух ночи. Вот что я ему сказал: |
Ich dachte, sie wolle nicht, dass der alte Mann alles weiß. | Я подумал, что ей не хотелось бы, чтобы отец узнал о некоторых вещах. |
- Sieht aus, als wolle sie länger bleiben. | Похоже, она собирается здесь остаться? Да. |
Ich sagte ihm, ich wolle monsieur villette am nächsten morgen aufsuchen. | Накануне вечером мы виделись с отцом Логаном, и я ему сообщила, что утром в девять тридцать встречаюсь с мсье Вилеттом. |