woran pron adv
1. на чём; на что; к чему
2. перевод зависит от управления русского глагола:
woran denkst du? — о чём ты (только) думаешь?
woran liegt es? — чем это объясняется?; в чём тут причина?, от чего это зависит?; за чем дело стало?
ich weiß nicht, woran ich bin — (я) не знаю, как быть {на что я могу рассчитывать}
WONNIGLICH ← |
→ WORAUF |
WORAN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Aber woran | Но от чего |
aber woran | но почему |
Ahnung, woran | знаю, что |
Ahnung, woran es | знаю, что |
Ahnung, woran es liegt | знаю, что |
alles verraten, woran | предал все, во что |
alles verraten, woran | предал все, что |
alles verraten, woran | предал все, что дорого |
alles verraten, woran ein | предал все, что дорого сердцу |
alles verraten, woran ein Cardassianer | предал все, что дорого сердцу кардассианца |
alles verraten, woran ein Cardassianer glaubt | предал все, что дорого сердцу кардассианца |
Alles woran | Все о чем |
Alles woran | Все, о чем |
Alles woran ich | Все о чем я |
alles woran ich denken | могу думать |
WORAN - больше примеров перевода
WORAN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Die Kinder haben ein Unglück verhütet, woran wir beide unser Leben lang getragen hätten. | Дети предотвратили трагедию, о которой мы обе сожалели бы потом до конца своих дней |
- Woran denn? | - А что? |
- Oh, woran Sie so denken. - An alles. | Он много курит. |
Rufus, woran denken Sie? | Руфус, о чем вы думаете? |
"Lm Frühling wendet sich des Mannes Sinn schnell..." zu dem woran er den ganzen Winter dachte. | А весной обычно реализуется то, о чём мужчина думает всю зиму. |
- Zweifel woran? | - Что это? |
Ich habe eine Ranch von 5 Morgen... und 1.500 Rinder, mit einem Wert von mindestens $ 10.000... woran Sie nicht beteiligt sein wollen. | У меня ранчо в 3 тысячи акров и полторы тысячи голов скота стоимостью 10 тысяч долларов а это слишком для тебя. |
Woran glaubst du dann verdammt noch mal? | - И во что же ты веришь сейчас? |
-Du! Woran denkst Du? | О чем ты задумалась? |
Ich auch. Wissen Sie woran mich unser keines Gefecht erinnert? | Время от времени я читал в газетах заметки о каком-нибудь итальянском поденщике, соблазнившем жену польского рабочего. |
Na ja, das ist nicht ganz, woran ich dachte. | Ну, это не совсем тот звук, который я имел в виду. |
- Woran denkst du? | - С чём ты, Хильди? |
Als Sie die Pistole in den Händen hielten... und der Polizist auf Sie zukam, woran dachten Sie da? | А придя в себя и обнаружив пистолет в руке, а рядом тело полицейского,.. - ...о чём ты думал? |
- Danach brachte ich Tracy ins Bett und kam direkt hier herunter zu Ihnen, woran Sie sich sicher erinnern. | - Потом я отнёс Трейси на кровать в её комнате и сразу вернулся к вам двоим, что, уверен, ты помнишь. |
- Wissen Sie, woran mich das erinnert? | - Знаете, о чём я подумал? |