WORTGETREU ← |
→ WORTGUT |
WORTGEWANDT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
wortgewandt | свои мысли |
WORTGEWANDT - больше примеров перевода
WORTGEWANDT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nur nicht wortgewandt. | Ещё какой умный. |
Das heißt wortgewandt. Redselig. | Знaчит, cлoвooxoтлив, paзгoвopчив. |
- Du bist so verdammt wortgewandt. | - Положи его. - Ты такой, бл*, речистый. |
Oft sage ich etwas, damit man mich für wortgewandt hält. | Иногда я что-то говорю, только затем, чтобы люди подумали, что у меня хорошо подвешен язык. |
Seht Ihr, Vater, er ist wortgewandt. | Видите, папа, у них даже юмор есть! |
Es ist gut, wortgewandt zu sein. | В умении складно говорить нет ничего плохого, у Ника оно тоже есть. |
Das ist nicht sehr wortgewandt, andere können eben besser mit Worten umgehen. | Я знаю, звучит не очень убедительно некоторые люди находят слова лучше, чем другие. |
Ich an der Spitze... als aufstrebender schwarzer Anführer, gutaussehend, wortgewandt. | Я возглавлю список, молодой черный лидер... симпатичный, владеющий словом... |
Ich wollte forsch und wortgewandt sein und... Oh, Ian. | Иан, все нормально. |
Sie ist einfach unglaublich. Wortgewandt, charmant. | Она правда удивительная - остроумная, очаровательная. |
Oh, nein, die Briefe sind in einwandfreiem Englisch, sogar wortgewandt. | О, нет, они написаны основательно, даже красноречиво. Носитель языка. |
Ich bin, uh.. eindeutig nicht so wortgewandt wie du. | Я, конечно, Не так хорошо подбираю слова, как ты. |
Und ich habe Tracy nie als sauber und wortgewandt bezeichnet. | И я никогда не называл Трейси чистоплотным и ясно выражающим свои мысли. |
Du warst sehr wortgewandt. | Вы говорили очень красиво. |
Sie haben sich äußerst wortgewandt über das Steckenbleiben des Balls geäußert. | Вы красноречиво говорили о шаре. |