wörtlich
I a
1. дословный, буквальный, точный
2. уст. словесный
wörtliche Beleidigung — оскорбление словами
3.:
wörtliche Rede грам. — прямая речь
II adv
1. дословно, буквально, точно; слово в слово
2. уст. на словах, устно
WÖRTLICH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
es wörtlich nehmen | это буквально |
ist wörtlich | буквально |
meine das wörtlich | буквальном смысле |
und wörtlich | и буквально |
war nicht wörtlich | не в буквальном |
wörtlich | буквально |
wörtlich | цитирую |
wörtlich gemeint | буквально |
wörtlich gemeint | буквальном смысле |
wörtlich genommen | буквально |
wörtlich nehmen | буквально |
wörtlich oder | буквально или |
wörtlich zu | буквально |
wörtlich zu nehmen | буквально |
zu wörtlich | слишком буквально |
WÖRTLICH - больше примеров перевода
WÖRTLICH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Wort wörtlich hat er das gesagt. | - Именно так. |
Was soll denn das heißen? - Ich meine das ganz wörtlich, er kam Stück für Stück. | Сначала, указательный палец правой руки. |
Das Wort "stibitzt" ist wörtlich gemeint. | На сей раз я наличными украл. |
Ich meinte das nicht wörtlich. | Я не имел в виду, буквально, дорогая. |
Wörtlich ist es, wie Miss Rose in ihrer eifrigen Art sagen würde, die Reproduktion ohne sexuelle Vereinigung. | Буквально, как сказала бы наша учительница мисс Роуз... воспроизводство без сексуального акта. |
Aber ich meine es wörtlich. | Ќо имей ввиду - € совершенно другой человек. |
Er meint es nicht wörtlich. | Очевидно, это не в буквальном смысле. |
- Nicht, dass ihr einen Schreck bekommt, aber sie sagte wörtlich: | И что же она сказала? Не хочу никого пугать, но она сказала слово в слово вот что: |
Wörtlich: ein Horn, | Буквально "однорогий": |
Sie nahm alles, was ich sagte, oder nicht sagte, wörtlich. | Она серьёзно верила всему, что я говорил. И чего я не говорил. |
- Nehmen wir die Sache zu wörtlich? | - Мы на самом деле должны прочесывать? |
- Ich hab diesem Typen was erzählt und er hat es wörtlich genommen. | Стоп. Стоп... Мы просто болтали. |
Sie sollten nicht wörtlich genommen werden. | Их нельзя понимать буквально. |
Das dürfen Sie nicht wörtlich nehmen. Jeden Tag? | Ежедневно? |
Du musst nicht alles wörtlich nehmen. | Не воспринимай всё, что говорят, прямо. |