WOVON | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
? - Ich weiß nicht, wovon | Я не знаю, о чём |
? Wovon | О чем |
? Wovon reden Sie? | О чем вы говорите? |
? Wovon redet ihr | О чём вы |
? Wovon sprichst | О чем |
? Wovon sprichst du | О чем ты |
? Wovon sprichst du | О чём ты говоришь |
? Wovon sprichst du | чём ты говоришь |
aber das, wovon | но то, о чем |
aber ich hab keine Ahnung, wovon | но я не понимаю, о чем |
aber wovon | но от чего |
Ahnung wovon | понимаю, о чем |
Ahnung wovon du | понимаю о чем ты |
Ahnung wovon du | чем ты |
Ahnung wovon du redest | понимаю о чем ты |
WOVON - больше примеров перевода
WOVON | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-Beruhige dich! Wovon redest du? -Hawk! | Стой, притормози, я понятия не имею, о чём ты говоришь. |
Wovon denn? | От чего? |
Wovon sind Ihre Hände denn so braun gebrannt? | У вас загорелые руки? |
Und was tust du jetzt? Wovon lebst du? | А что ты сейчас делаешь? |
- Wovon reden Sie denn, Kringelein? | - О чем вы, Крингеляйн? |
Ich weiß nicht, wovon Sie reden, junger Mann. - Außerdem interessiert es mich nicht. | Я не знаю что за бред Вы несёте, молодой человек, и кроме того, мне совершенно не интересно. |
- Wovon reden Sie? | О чём Вы говорите? |
Die meisten Mädchen im Bus sind nichts, wovon man seiner Frau erzählt. | Все эти рожи не стоят того, чтобы писать о них письма домой. |
Ich will all das tun, wovon du erzählt hast. | Я хочу воплотить в жизнь все эти вещи, о которых ты говоришь. |
Ich weiß nicht, wovon Sie reden und es ist mir egal. | Я не знаю о чем ты говоришь и мне плевать. |
Fragen Sie sie, wovon Sie zu weit entfernt war. | Почему бы вам не спросить её - от чего именно она хотела быть подальше? |
- Wovon redest du? | - Ты о чем? |
Weltreise? Wovon redest du? | Кругосветное путешествие? |
Ich wei? nicht, wovon Sie sprechen. | Не понимаю, о чем вы. |
Sie wissen, wovon ich spreche. | Вы знаете, о чём я. |