WOZU | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aber wozu | но зачем |
aber wozu? | но зачем? |
Ahnung, wozu | имеешь на что |
Ahnung, wozu | представляете, на что |
Ahnung, wozu | представляешь, на что |
Ahnung, wozu ich fähig bin | представляете, на что я способна |
alle wissen, wozu | знаем, на что |
alles, wozu | всё, на что |
alles, wozu uns Charles | все, что Чарльз |
alles, wozu uns Charles gezwungen hat | все, что Чарльз заставлял тебя делать |
Dann weißt du, wozu | Тогда ты знаешь, на что |
das, wozu | то, что |
das, wozu du | то, что ты |
Du hast gesehen, wozu | Ты видел, на что |
Du hast keine Ahnung, wozu | Ты и понятия не имеешь на что |
WOZU - больше примеров перевода
WOZU | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Seht ihr nicht wozu der Teufel mich zwingt?" | Разве вы не видите, что мной завладел Нечистый? !" |
Wozu hat sie mich sonst in ihr Zimmer gelockt? Damit er hier einbrechen konnte. | Она соблазняла меня в той комнате, пока он грабил меня здесь. |
Wozu haben Sie sich dann mit ihm abgegeben? | Зачем же вы с ним связались? |
Wenn jedoch die Geschäfte in bar abgewickelt werden können, wozu sich mit Schmuck rumschleppen? | В самом деле, мне рано утром вставать. Новый абзац. |
Wozu? | Для чего ты хочешь увидеться со мной? |
Wozu in der Welt wollen sie eine Trompete? | Что такого стряслось в мире, что им вдруг понадобился горн? |
Wozu ist er sonst da? | А для чего тогда нужен параллельный телефон? |
Wozu den Laden schließen? | Почему ей не быть закрытой? |
- Wozu? - Wir wollen ja nicht ausgehen! | - Почему мыть руки? |
- Ich sehe nicht, wozu. | - Не понимаю, о чем вы. |
Wozu? | Зачем это? |
Wozu? | - Нет, нет, ну зачем же так? |
- Wozu? Damit dir nichts passiert. | - С тобой всё будет хорошо. |
Wozu willst du mit Claggett reden? | - Зачем тебе Клагет? |
Wozu willst du Keoghs Leiche finden? | - Зачем тебе нужно тело шерифа Кео? |