WUCHERZINSEN ← |
→ WUCHS |
WUCHS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aus dem Grab heraus wuchs ein | из той могилы выросло |
dem Grab heraus wuchs ein | той могилы выросло |
dem Grab heraus wuchs ein Baum | той могилы выросло |
Er wuchs | Он вырос |
Er wuchs auf | Он вырос |
Er wuchs in | Он вырос в |
Er wuchs in einem | Он вырос в |
Es wuchs | Он рос |
Grab heraus wuchs ein | могилы выросло |
Grab heraus wuchs ein Baum | могилы выросло |
Gras wuchs | трава |
heraus wuchs | выросло |
ich wuchs | я вырос |
ich wuchs | я выросла |
Ich wuchs auf dem | Я вырос в |
WUCHS - больше примеров перевода
WUCHS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich wuchs bei meiner Tante in London auf. | Но моя тетя жила в Лондоне. |
Hier wuchs ich auf, hier will ich leben. | Огромное чистое пространство. |
Ein Mensch, der kein Mitgefühl kennt, wuchs in eben so einer Umgebung auf. | Если вы встретите человека без чувства сострадания или морали... Значит он вырос там, где эти чувства не поощрялись. |
- Schau, wie er in ein paar Stunden wuchs. | - Гляди как он вырос всего за несколько часов. |
Ich wuchs in diesem Haus auf. | У меня было счастливое детство. |
Aber inmitten all dieses Kummers wuchs meine Tochter Miho zur Frau heran, und schon bald jährte sich ihr achtzehnter Frühling. | Но даже в такой нищете... моя дочь, Михо, продолжала расти, и вскоре, весной, ей исполнилось 18 лет. |
Das war ein echtes Bild des Glücks, so selten und kostbar, dass unter meinem Vergnügen ein Unbehagen wuchs, ein Zustand der Spannung, der meinen ganzen Körper erfasste. | Передо мной стояла божественная картина счастья, такая редкая и такая драгоценная, что моё собственное удовольствие постепенно ввергало меня в крах, по всему телу шли конвульсии. |
Ich wuchs in Cherbourg im Waisenhaus auf. | Я выросла в приюте для сирот под Шербургом. Я выросла в приюте для сирот под Шербургом. Он был разрушен во время высадки союзников в 44-м году. |
Ich wuchs frei auf und wurde stark wie ein Bär. | Стал свободным и сильным, как рысь. |
Sie wuchs mit Ziegenmilch auf. | Ее кормили молоком моих коз. |
Das Kind, das ab dem dritten Lebensjahr alleine war, überlebte nicht nur, sondern wuchs zu einem intelligenten, gesunden Jugendlichen heran. | Ребенок, оставшийся один в 3 года не только выжил, но и вырос умным, здоровым подростком. |
Und so wuchs aus den Trümmern meines Plans, wie ein Phönix aus der Asche, eine völlig neue tollkühne Idee. | "з руин и пепла постепенно начинал вырисовыватьс€ план C, ...дерзкий манЄвр, который, как € наде€лс€, окажетс€ лучше плана A или даже B. |
Die Geburtenrate stieg immer weiter an und die Bevölkerung wuchs, sodass Gideon heute von einer lebendigen Masse umschlossen ist, die keine Ruhe, keinen Frieden und keine Freude mehr kennt. | Рождаемость росла, и количество населения увеличивалось, пока Гидеон не стал одной живой массой, неспособной найти покой, мир, радость. |
Die Feindschaft von Younger Bear wuchs. | Молодой Медведь стал моим заклятым врагом. |
Ich wuchs bei meiner Mutter auf. | Меня вырастила мать, благороднейшая синьора. |