WÜHLEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

WÜHLEN


Перевод:


wühlen

I vi

1. копать; копаться; рыть; рыться

nach Schätzen wühlen — искать клад

sich (D) in den Haaren wühlen — ерошить волосы

in den Kissen wühlen — ворочаться в кровати; метаться в постели (о больном)

in einer Wunde wühlen — бередить рану

2. (gegen A) подстрекать (против кого-л.)

3. фам. тяжело работать, надрываться

II vt рыть

der Fluß wühlte sich ein neues Bett — река проложила себе новое русло


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

WÜHLECHSEN

WÜHLER




WÜHLEN перевод и примеры


WÜHLENПеревод и примеры использования - фразы
der Vergangenheit wühlenворошить прошлое
in der Vergangenheit wühlenворошить прошлое
in meinen Sachen wühlenв мои дела
meinen Sachen wühlenмои дела
Vergangenheit wühlenпрошлое
zu wühlenкопаться

WÜHLENПеревод и примеры использования - предложения
Du sollst nicht wühlen, keine Schwierigkeiten machen.Нечего не мутить, не усложнять. Сидеть тихо. Не буду объяснять.
Poirot, warum wühlen Sie im Müll herum?Пуаро, зачем Вы роетесь в мусорном ведре?
Verhaftungen. Wühlen Sie im Dreck.Ищите концы.
Ich will nicht in meinen Wunden wühlen.Я не хочу ворошить прошлое.
Aber was, wenn sich herausstellt, nach dem ganzen Wühlen nach so vielen peinlich genauen Nachforschungen was ist, wenn sich herausstellt, dass es keine Wahrheit gab?Ќо что если окажетс€, в результате наших раскопок после всех наших усердных расследований... "то если окажетс€, что там не было никакой правды?
Geh lieber wühlen."его ты ждЄшь? Ѕеги, копай.
Bart, du solltest nicht in den Sachen anderer Leute wühlen.Барт, не лазь по чужим вещам.
Ich erwische Sie nicht zum ersten Mal, wie Sie in meinen Papieren wühlen. - Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen.Я не первый раз застаю Вас, когда Вы роетесь в моих бумагах.
Ich will nicht in deinen Callgirl-Geschichten wühlen... hast du mal eine Prostituierte verteidigt?Я не хочу вмешиваться в твое прошлое, связанное с проститутками, но защищал ли ты их когда-нибудь в суде?
Weil es keinen beschissenen Fall gibt Ich hab's bis hier mit Sandra Van Ryan, und wenn Sie noch weiter im Dreck wühlen, wird sie uns wegen Verletzung ihrer Privatsphäre verklagen.Сандра Ван Райан подаст на нас за вторжение в частную жизнь.
Unsaubere Schüsseln wühlen mich auf.Нечистые бачки беспокоят меня.
Solche freimütigen Unterhaltungen wühlen mich auf.Такой откровенный разговор пугает меня.
Sie wühlen sie mit dem Rasenmäher auf und fegen sie von Ihrer Terrasse.Разбрасываете газонокосилкой, сметаете с крыльца.
Sie wühlen in meinem Schreibtisch. Ich muss doch sehr bitten.Что вы такое говорите, прошу прощения...
Wenn Sie Hammond helfen wollen, müssen Sie im Dreck wühlen.Хочешь помочь генералу Хэммонду, придется испачкать руки.


Перевод слов, содержащих WÜHLEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод WÜHLEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki