ABRÜCKEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABRÜCKEN


Перевод:


abrücken

I vi (s)

1. (von D) отодвигаться (от кого-л., от чего-л.); перен. отходить, отмежёвываться

2. воен. выступать; отступать

3. фам. убраться, смыться (тайком)

II vt отодвигать, отставлять


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ABRÖSTEN

ABRUDERN




ABRÜCKEN перевод и примеры


ABRÜCKENПеревод и примеры использования - фразы
dieser Sichtweise abrückenименно его
mehr von dieser Sichtweise abrückenзапомнят именно его
mehr von dieser Sichtweise abrückenи запомнят именно его
nie mehr von dieser Sichtweise abrückenзапомнят именно его
nie mehr von dieser Sichtweise abrückenи запомнят именно его
und nie mehr von dieser Sichtweise abrückenи запомнят именно его
von dieser Sichtweise abrückenименно его

ABRÜCKENПеревод и примеры использования - предложения
Sie stellen Mandrakos auf den Kopf. Sobald sie abrücken, ziehen wir los.Они Мандракос вверх дном переворачивают, как только они уйдут, мы туда войдём.
Das ist eine verfluchte Bescherung, Sir. Wir müssen nach Süden abrücken.Это западня, надо уходить на юг.
Fragen Sie, ob wir verdammt nochmal hier bleiben, oder endlich Abrücken sollen? Jawohl, Herr Hauptsturmführer!- Опросите, приедут они или нет?
Er will von der Blockade nicht abrücken.Он сказал что не снимет блокаду.
Abrücken!Тяните!
Okay, abrücken!Уходим.
Ja, Dan, ich werd sie abrücken lassen.Я приказал им уйти! И закрываю за ними дверь!
Abrücken!Отправляемся!
Alle Männer zum Abrücken vorbereiten.Приготовьтесь к эвакуации.
Los, abrücken!По машинам!
Wenn wir jetzt abrücken, werden wir unglaubwürdig.Если сейчас уедем, мы потеряем доверие.
Normalerweise würden wir abrücken, aber Lindsey könnte uns zu Davian führen, daher müssen wir das Risiko eingehen.В обычном порядке мы не стали бы вмешиваться, но Линдси может вывести нас на Дэвиана, и поэтому стоит пойти на риск.
Lasst uns abrücken!Пришло время отступать.
Sagt meinen Soldaten, dass sie sofort abrücken sollen.Пожалуйста, иди. И скажи моим людям, чтобы тоже уходили.
General, wir müssen abrücken.Командир, мы должны уходить.


Перевод слов, содержащих ABRÜCKEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ABRÜCKEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki