ABRUF перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABRUF


Перевод:


Abruf m -(e)s

1. вызов; отзыв; запрос

Abruf des Feuers воен. — вызов огня

Abruf zum Start {zur Landung} — запрос разрешения на взлёт {на посадку}

auf Abruf — по вызову

Nachrichten auf Abruf — новости по телефону (вид услуг населению)

2. ком. отзыв товара (распоряжение поставщику о доставке товара к определённому сроку)

auf Abruf — по отзыву, по требованию (условие поставки товара в договоре купли-продажи)

3. фин. требование уплаты {возврата} (напр. ссуды); снятие (денег) со счёта; изъятие из обращения, нуллификация (денежных знаков)

4. вчт. выборка (данных из памяти)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ABRUDERN

ABRUFEN




ABRUF перевод и примеры


ABRUFПеревод и примеры использования - фразы
Geologe auf Abrufнадёжный геолог
Geologe auf Abruf?надёжный геолог?

ABRUFПеревод и примеры использования - предложения
Blumen schicken an Folgende und auf Abruf bereithalten....пошлите цветы и сообщите о моем приезде
Ein Polizist ist rund um die Uhr auf Abruf.апитан сегодн€ весь день ждал звонка.
Ich bezahl dich, dass du auf Abruf bereitstehst.Я заплачу тебе за услуги. Соглашайся.
Halten Sie Schumann auf Abruf bereit.Достаньте этого парня, Шуманна.
Er ist nicht einge Wird sie finden Sie in der Arzt auf Abruf?Его нет. А может она прийти к дежурному врачу?
Wie süß ist der Arzt auf Abruf?Какой симпатичный дежурный врач.
Der Arzt auf Abruf wird mich jetzt sehen.Дежурный врач готов меня посмотреть.
Sie gehören zum Personal. Das heißt Sie sitzen 24 Stunden am Tag auf Abruf. Wie wir.Ты теперь работаешь на мистера Витти значит, у тебя ненормированный день как у всех нас.
SG-2 steht auf Abruf bereit.SG-2 будут готовы к помощи.
Jetzt ist er mehr ein auf Abruf stehender Spezialist.Теперь он скорее специалист, работающий по вызову.
Nun, mein Freund Seth aus der Abteilung Daten-Abruf. Seth möchte wissen, wie deine Augen aus der Nähe aussehen.Ну, мой приятель Сет, собирает данные... спрашивает, какого цвета у тебя глаза.
Es wäre gut, wenn ein Ärzteteam auf Abruf bereitsteht.Было бы разумно, чтобы бригада врачей была готова принять их обоих.
Und da Miranda in Miami ist, müssen wir auch nicht auf Abruf bereitstehen.Хорошо, что Миранда будет в Майами, хоть отдохнем спокойно.
- Bleiben Sie auf Abruf.Просто ждите.
Bleiben Sie auf Abruf, bis wir in optimaler Reichweite sind.Ждите, пока мы достигнем оптимального диапазона.


Перевод слов, содержащих ABRUF, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

Abrufen


Перевод:

Abrufen n -s вчт., автм.

опрос

abrufen


Перевод:

abrufen* vt

1. вызывать (кого-л., напр. с заседания)

ein Flugzeug abrufen — дать самолёту команду на посадку

aus dem Leben abgerufen werden высок. эвф. — уйти из жизни (умереть)

2. объявлять (остановки, время отхода поезда)

3. ком. востребовать, затребовать; отзывать товар (давать распоряжение поставщику об отгрузке товара в пункт, указанный в контракте)

4. фин. требовать уплаты {возврата} (денежной суммы)

Geld von einem Konto abrufen — востребовать деньги с текущего счёта

5. вчт. производить выборку (данных из памяти)

6. вчт., автм. производить опрос


Перевод ABRUF с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki