ABSAUFEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
absaufen | заводится |
ABSAUFEN - больше примеров перевода
ABSAUFEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Soll ich absaufen? | Хотите, чтобы я утонул? |
Absaufen können wir nicht, Hinrich. | Море нас не возьмет. |
Und inzwischen haben Sie ihn sicher absaufen lassen. | Ну, сейчас вы, видимо, залили свечи. |
- Wenn wir nicht vorher absaufen. | - Если сперва не утопит. |
Unsere Aktien könnten absaufen und wir würden's nicht mal mitkriegen. | Милая, наши акции могут взять и пойти ко дну, а мы и не узнаем! |
Lassen Sie es jetzt ja nicht absaufen! | Проследи, чтобы он не сорвался и не утонул. |
Sollte ich ihn absaufen lassen? | Не бросать же его? |
Ginge es nur um meine Interessen, hätte ich dich absaufen lassen. | Если бы я думала только о себе, тебя бы выкинули отсюда! |
Wir lassen dich schon nicht absaufen! | Давай бегом! |
Kupplung, du willst nicht absaufen. Langsam vorwärts und links und rechts gucken. | Нажмите сцепление, нащупайте коробку передач, включите первую скорость. |
- Enrahah, das ist seltsam. Bremsen, Kupplung, du willst nicht absaufen. | Ногу на тормоз, нажмите сцепление, чтобы не заглохнуть. |
Sie werden den Motor noch absaufen! | Заводи же скорей. |
Er wird nicht absaufen! | Не заводится. |
Er wird nicht absaufen, verstanden? | Она не заводится, понял? |
Japan wird absaufen, schneller als ein Wimpernschlag. | В мгновение ока Япония окажется под водой. |