НЕЗАСЛУЖЕННО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
незаслуженно | unverdient |
незаслуженно издевается | ohne Grund gemein |
НЕЗАСЛУЖЕННО - больше примеров перевода
НЕЗАСЛУЖЕННО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я как раз собирался вам ее показать. Я считаю, что многие архитекторы незаслуженно о ней забывают. | Ich wollte Ihnen die Küche zeigen, denn viele Architekten vergessen die immer. |
Незаслуженно полученные деньги никому не помогут. | Das Geld ist für sie Kompensation für die Ausbeutung. |
Несомненно это было правильно, если вас заключили в тюрьму незаслуженно. | Na, das war doch eine gute Tat, wenn Sie wirklich unschuldig waren. |
Я был осужден незаслуженно из-за того, что стена примыкала к церкви судьи. | Ich wurde ungerecht bestraft weil die Mauer zu der Kirche des Richters gehörte. Du hast an eine Kirche gepinkelt? |
Это было совершенно незаслуженно. | Gut. |
Вы слишком резки с Джорджем, незаслуженно резки. | Sie sind etwas gemein zu George, un-unnötig gemein. |
то так несправедливо. Так незаслуженно. | So unfair ist das, so unverdient! |
Мама незаслуженно обвинила его в совращении, поэтому сейчас он отбывает срок за преступление, которого не совершал. | Mom hat ihn fälschlicherweise der Unzucht mit Minderjährigen beschuldigt, so dass er jetzt eine Strafe absitzt für ein Verbrechen, dass er nicht begangen hat. |
Многие писатели, писавшие в нацистской Германии сегодня незаслуженно осуждаются. | Viele Schriftsteller wurden in der NS-Zeit vereinnahmt und werden heute zu Unrecht verfehmt. |
Правда, я думаю незаслуженно. | Unverdient, fürchte ich. |
то грязи, которую начнут бросать во все стороны, безусловно незаслуженно, не будет конца. Это может повлиять даже на выборы. | Das könnte Fragen über die Vergabe von Baugenehmigungen bei der Regierung aufwerfen und sehr unangenehm werden. |
Но знаешь что? По-моему неловкое молчание незаслуженно критикуют. | Ich denke wirklich, dass peinliche Stille verpönt ist. |
Это немного незаслуженно, тебе не кажется, Стефан? | Das war doch unnötig, meinst du nicht, Stefan? |
Хочу, чтобы ты сказала мне, что Говард незаслуженно издевается надо мной. | Ich will, dass du mir sagst, dass Howard ohne Grund gemein zu mir ist. |
Ладно: "Говард незаслуженно издевается над тобой". Так и знал. | Na gut, Howard ist ohne Grund gemein zu dir. |