НИЗКОГО КАЧЕСТВА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НИЗКОГО КАЧЕСТВА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Видно, что фарфор был низкого качества. | Wie Sie sehen... war es billiges Porzellan. |
Мозг Эркюля Пуаро подобен хорошо отлаженному двигателю машины, он не работает на дешевом топливе низкого качества. | Poirots Verstand ist wie der fein eingestellte Motor eines Automobils. Er läuft nicht mit billigem Benzin minderer Qualität. |
Я в магазине с товарами низкого качества, по высоким ценам. | Ich suche ein mieses, überteuertes Gerät. |
Думаю, что она затонула из-за низкого качества материалов. | Ich denke, es sank aufgrund minderwertigen Materials. |
Известно, что его запасы довольно низкого качества, также как и сам мальчишка. | Doch ist sein Bestand wohlbekannt von minderwertiger Qualität zu sein, wie der Junge selbst. |
- Он открывает Radioshack. (магазины электроники очень низкого качества) | - Ein Amateurfunkgerät. |
Запись довольно низкого качества, поэтому здесь почти не с чем работать, но я посмотрю, что можно сделать. | Die Aufnahme ist von schlechter Qualität, nicht viel auf dem man aufbauen kann, aber ich werde sehen, was ich ausgraben kann. |
– Да, поток видео низкого качества отправляется прямо на твой компьютер. | Die Videos wurden in niedriger Qualität gestreamt. |
Большинство цветных бриллиантов низкого качества, но такие камни, с таким глубоким синим, большая редкость. | Bunte Diamanten sind oft minderwertig. Aber diese intensive Färbung... Das ist selten. |