АДМИНИСТРАЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
администрация | die Regierung |
администрация | Regierung |
администрация | Verwaltung |
Администрация Рейгана | Die Reagan-Regierung |
Администрация там очень обходительная | Sie sind sehr nett da |
в придачу ваша администрация | Ihre Regierung dazu |
ваша администрация | Ihre Regierung |
движение, и в придачу ваша администрация | gesamten Gleichstellungsplan und Ihre Regierung dazu |
и в придачу ваша администрация | Ihren gesamten Gleichstellungsplan und Ihre Regierung |
и в придачу ваша администрация | und Ihre Regierung dazu |
наша администрация | diese Regierung |
придачу ваша администрация | Ihre Regierung dazu |
Серый код, администрация | Code Grau, Verwaltung |
что администрация | dass die Regierung |
что администрация | die Verwaltung |
АДМИНИСТРАЦИЯ - больше примеров перевода
АДМИНИСТРАЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нынешняя французская администрация не так радушна. | Ihre Regierung war nicht immer so nett. |
Администрация отеля интересуется, почему у вас в номере нет девушки? | Hier ist der Hausdetektiv. Warum haben Sie kein Mädchen da drin? |
Администрация порта в ярости. Владельцы грузовых суден жутко злятся, а сам мистер Лэмпсон страшно огорчён. | Die Hafenbehörde ist wütend, die Frachtleute sind sauer. |
Народ Алжира, колониальная администрация несет ответственность не только за обнищание нашего народа, но также за разложение и деградацию наших братьев и сестер, потерявших чувство собственного достоинства. | Die Kolonialververwaltung ist nicht nur verantwortlich für das Elend unseres Volkes und seine Versklavung, sondern auch für die sittliche Verwahrlosung, die Korruption und die entwürdigenden Laster unserer Brüder und Schwestern die ihre Würde vergessen haben. |
Администрация выразила сдержанный оптимизм по поводу открытия прохода через Берлинскую стену на время Рождества. | Die Verwaltung war erst hoffnungsvoll, aber vorsichtig... in ihren Maßnahmen... bezüglich einer Öffnung der Berliner Mauer... während der Weihnachtsferien. |
Администрация шкoлы решила наказать вас неделей дoпoлнительных занятий. | Aber das Büro hat sich für eine Woche Nachsitzen entschieden. |
Вот, администрация здесь. | Hier entlang ist das Büro. |
А опыт говорит о том что его войска и администрация являются важнейшим звеньями в цепи поддержания мира в регионе. | Und Erfahrung hat uns gelehrt, dass seine Truppen und auch die englische Verwaltung Entscheidendes getan hat um den Frieden zu bewahren. |
Федералы, Межзвёздная Торговая Комиссия, Администрация Колоний, страховщики... | FBI, Interstellare Handelskommission, Kolonialverwaltung, Versicherungen... |
Если бы я потребовал соблюдения мер безопасности, вмешалась бы администрация, и ни у кого не было бы эксклюзивных прав. Все бы проиграли. | Bei einer Sicherheitsfrage hätte sich die Verwaltung eingeschaltet, und es gäbe keine Exklusivrechte. |
Администрация не заподозрила? | - Hat die Verwaltung nichts gemerkt? |
Администрация? | Die Schulleitung? |
Насколько вы знаете, за три последних года наша администрация пыталась создать надежную базу для Новой Энергетической Политики которая оказала бы более прочное воздействие на образ нашей повседневной жизни а также, всех последующих за нами поколений... | Wie Sie wissen, war diese Regierung in den letzten drei Jahren bemüht, eine nationale Energiepolitik zu formulieren, die sich dauerhaft auf unseren Lebenswandel auswirkt, im nächsten Jahrzehnt und danach. |
Вы хотите сказать, что городская администрация не заплатит чтобы его вытащили? | Die Stadt zahlt nicht, um einen Jungen zu retten? |
Чуткая к мировому неодобрению администрация осудила человека, ответственного за эти преступления. | Die Regierung, aus Rücksicht auf die Weltöffentlichkeit, stellte den Verantwortlichen vor Gericht, verurteilte ihn. |