1) beschädigen vt, kaputtmachen vt (разбить), verletzen vt (ранить)
повредить себе палец — sich (D) den Finger verletzen
2) (кому/ чему) schaden vi, Schaden zufügen (D)
ПОВОРОТНЫЙ ← |
→ ПОВРЕЖДАТЬ |
ПОВРЕДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
могут повредить | Gewehrfeuer |
могут повредить | Gewehrfeuer ist |
могут повредить мои | Gewehrfeuer |
могут повредить мои | Gewehrfeuer ist |
могут повредить мои | Gewehrfeuer ist Gift |
могут повредить мои | Gewehrfeuer ist Gift fürs |
могут повредить мои запасы | Gewehrfeuer ist Gift fürs Inventar |
повредить | schaden |
повредить | verletzen |
повредить мозг | Hirnschäden |
повредить мои | Gewehrfeuer |
повредить мои | Gewehrfeuer ist |
повредить мои | Gewehrfeuer ist Gift |
повредить мои | Gewehrfeuer ist Gift fürs |
повредить мои запасы | Gewehrfeuer ist Gift fürs Inventar |
ПОВРЕДИТЬ - больше примеров перевода
ПОВРЕДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Общение с ней может только повредить тебе Уверена, твои родители очень огорчатся, узнав, с кем ты водишь дружбу | Der Umgang mit ihr kann dir nur schaden und ich bin sicher, deine Eltern wären sehr, sehr traurig, wenn sie wüssten, wen du dir da zur Freundin ausgesucht hast. |
Мария... А за кулисами надо помнить о гриме, как бы его не повредить. | Und in der Garderobe müssen wir vorsichtig sein wegen meiner Schminke. |
А может такое существо повредить или потопить корабль? | Könnte eine solche Kreatur ein Schiff zerstören oder herunterziehen? |
Это может сильно повредить Вам. | Das wäre sehr schlecht für Sie. |
Удар был такой силы, что мог повредить головной мозг. | Wie schwer, können wir noch nicht sagen! - Wann werden Sie es wissen? |
Я больше не могу повредить Крассу в сенате... но я могу уязвить его гордость. | Im Senat kann ich Crassus nicht mehr schaden... aber ich kann seine empfindlichste Stelle treffen: seinen Stolz. |
Я боялся повредить лицо. | Ich wollte mein Gesicht nicht verletzen. |
Видеть его таким близким с тобой может повредить тебе и, главное, напрасно мучает его. | Seine Nähe kann dir schaden. Außerdem quält das ihn auch. |
Это может повредить ваши внутренние органы. | Sie könnten innere Schäden davontragen. Es könnte Sie töten. |
- Удар мог повредить его. - Он исчез. | - Vielleicht wurde sie beschädigt. |
Если ты разогреешь мой двигатель, а потом сдашь назад, ты можешь повредить мой мотор. | - Wenn du mich anheizt und den Rückwärtsgang einlegst, ruinierst du den Motor. |
Она была лишена кислорода достаточно долго, чтобы повредить ребенку. | Sie war nicht lange genug ohne Sauerstoff um dem Kind zu schaden. |
Твой выстрел не мог ему повредить. | Deine Kugel konnte ihn schwerlich verletzen. |
Это может повредить твоей красоте. | Es kann deiner Schönheit schaden. |
Держать в тепле, не нагружать и, если будете играть в футбол или еще во что-нибудь, старайтесь не повредить другую ногу. | Warm halten, viel Ruhe... und wenn Sie Fußball spielen, geben Sie dem anderen Bein den Vorrang. |