ПОЛУДЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Полуденный | Mittagszug |
ПОЛУДЕННЫЙ - больше примеров перевода
ПОЛУДЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Что за нежности в полуденный час? | Willst du mittags schon romantisch werden? |
- Полуденный поезд будет во время? | - Mittagszug pünktlich? - Oh ja, Sir. |
- Он спрашивал про полуденный поезд. | - Sie fragten nach dem Mittagszug. |
- Полуденный поезд? | - Dem Mittagszug? |
У них был полуденный сон, от которого их пробудили учтивым похлопыванием. | "Die ungetreue Zerbinetta und ihre vier Liebhaber" |
Это верно, 9-часовой самолет был полон и я оформил мадам Жизель на полуденный рейс. | Das stimmt. Der Flug um 9 Uhr war voll. |
Майк, я предлагаю тебе полуденный секс. | Ich hab mir gerade ein Sandwich gekauft. |
Это лишь полуденный перепихон? | Moment mal. |
Устроим себе полуденный сеанс. | Ein Film-Nachmittag. |
Но это был полуденный обед. | Aber es war das Mittagessen. |
Это сиеста, полуденный сон. | Siesta-Zeit. |
Том, как ты думаешь, предложить епископу континетальный полуденный чай. | Sandwiches, Scones und Darjeeling. Ich könnte Barbara fragen. |
С 8 до 11 утра, потом мы начинаем подавать полуденный ланч. | Von 8 Uhr bis 11 Uhr. Mittags servieren wir dann Lunch. |
Полуденный перекус, мой Король? | Ein Nachmittagssnack, mein König? |
Ты только что доела полуденный десерт, желе с лаймом. | Du aßt gerade deinen Nachmittagsimbiss, Zitronengelee. |