В ПОСЛЕДНЮЮ ОЧЕРЕДЬ перевод


Русско-немецкий словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

В ПОСЛЕДНЮЮ ОЧЕРЕДЬ


Перевод:


zuletzt


Русско-немецкий словарь



В ПОРЯДКЕ ОБМЕНА

В ПРИНУДИТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ




В ПОСЛЕДНЮЮ ОЧЕРЕДЬ перевод и примеры


В ПОСЛЕДНЮЮ ОЧЕРЕДЬПеревод и примеры использования - фразы
в последнюю очередьzuletzt

В ПОСЛЕДНЮЮ ОЧЕРЕДЬ - больше примеров перевода

В ПОСЛЕДНЮЮ ОЧЕРЕДЬПеревод и примеры использования - предложения
Не в последнюю очередь - переменой климата.Nicht zuletzt durch den Klimawechsel.
Вам бы я сказал в последнюю очередь.Du wärst der Letzte, dem ich das sage.
Нет-нет, десерт едят в последнюю очередь.Nein, nein. Moment mal. Den Nachtisch isst man hinterher.
То, о чём я тебя попрошу беспокоиться в последнюю очередь- так это о городском снобе, которого я притащил в твой город, а он вздумал справлять нужду против ветра.Ich hoffe, ihr findet die Kraft, ohne mich weiterzuleben. Euer euch liebender Vater Jared. - Onkel Leland?
Они заняли свои места в последнюю очередь...Die kommen, nehmen die Sitze, die sie brauchen.
Она приобрела множество друзей за десяток жизней ты ей нужен в последнюю очередь.Sie hat Freunde aus zehn Lebensspannen, bevor sie auf Sie zurückgreifen muss.
Например, нож осваивают в последнюю очередь.Das Messer ist das Letzte, womit du umzugehen lernst.
После всего произошедшего его я пригласил бы в последнюю очередь.Bei allem, was vor sich ging, würde ich ihn als Letzten einladen.
Если кто-то хочет продать женщине крем для лица или "мустанг"... простите, но в "Слоан Картис" он обратится в последнюю очередь.Verzeihung, wird nicht diese Firma mit derWerbung dafür beauftragen. Was können wir tun, um von den 40 Milliarden etwas abzukriegen?
Дерек сказал, что у тебя его будут искать в последнюю очередь.Derek meint, hier würde man ihn zuletzt suchen.
Мы вплотную приблизились к бомбе... и не в последнюю очередь благодаря тебе.Das mit der Bombe wird abgeschlossen, hauptsächlich dank ihrer Verdienste.
Во имя всего человечества, и не в последнюю очередь, во имя конкретного человека, а именно Грэйс.Um der Menschheit willen. Und nicht zuletzt um des Menschen willen, der Grace selbst war.
И ваша - в последнюю очередь.Am allerwenigsten Sie.
О нём я сейчас волнуюсь в последнюю очередь.Ich habe im Moment andere Sorgen.
К ним идут в последнюю очередь.Sie sind die letzte Instanz!


Перевод слов, содержащих В ПОСЛЕДНЮЮ ОЧЕРЕДЬ, с русского языка на немецкий язык


Перевод В ПОСЛЕДНЮЮ ОЧЕРЕДЬ с русского языка на разные языки

Большой русско-чешский словарь

в последнюю очередь



Перевод:

naposledy

Русско-чешский словарь

в последнюю очередь



Перевод:

naposledy

2020 Classes.Wiki