ПОТЕРЯТЬСЯ ← |
→ ПОТЕТЬ |
ПОТЕСНИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОТЕСНИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Тебе придётся потесниться во время этого плавания. | Mit wem denn? |
Я не планировала приглашать тебя, но если ты обидишься, я могу потесниться. | Ich wollte dich nicht einladen, aber wenn dich das verletzten sollte... |
Придётся потесниться. | Wir teilen uns unsere Quartiere. |
Будет ли её падение стоить ей места, или же её невероятное восстановление после инцидента, перевесит и заставит потесниться? | "Wirft der Sturz sie zurück oder kann der zweite Teil mit den zusätzlichen Schwierigkeiten ihre Chancen wettmachen?" |
Похоже Никки Флетчер придётся потесниться. | "Fast identisch mit denen von Nikki Fletcher." |
Да, Никки определённо придётся потесниться. | "Auch die sind fast identisch mit Nikkis." |
Нам просто придется потесниться. | - Wir rücken ein bisschen zusammen. |
Да и места в нём маловато. Нам придётся потесниться. | Aber da ist nicht viel Platz, es könnte ein bisschen sehr eng sein. |
Европа, тебе придется потесниться! | Europa zieht rüber! |
По-своему, но я заставлю тьму слегка потесниться и впущу немного света. | Auf meine eigene Art und Weise, eliminiere ich ein kleines bisschen Dunkelheit und lass dafür etwas Licht rein. |
Вам придётся потесниться. | Ihr werdet euch hineinzwängen müssen. |
Этой ночью вам придётся потесниться. | Sie müssen heute Nacht zusammen schlafen. |
На ужине будет шесть человек, придется потесниться, чтобы поместились восемь. | Mit acht Leuten wird es eng am Tisch. Wir essen in der Küche. |