ПРИХОЖАЯ ← |
→ ПРИХРАМЫВАТЬ |
ПРИХОТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
моя прихоть | meine Entscheidung |
прихоть | Laune |
просто прихоть | nur eine Laune |
ПРИХОТЬ - больше примеров перевода
ПРИХОТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но это не моя прихоть, Морган. | Das war nicht meine Idee, Morgan. |
Что за прихоть одеваться в прихожей. | Warum wollen Sie sich im Vorraum anziehen? |
Что за прихоть одеваться в прихожей? | - Ich will es nicht! |
Это не моя прихоть, сэр. | Es ist nicht meine willkürliche Entscheidung. Ich habe meine Befehle. |
- Это просто прихоть. | Das ist nur eine Laune. |
Это просто прихоть. | - Aber ich mache mein eigenes Ding. |
Пока вы там - не стесняйтесь удовлетворять любую вашу прихоть. | Wenn Sie eingetroffen sind, können Sie tun, was immer Sie möchten. |
Справедливость - всего лишь прихоть фортуны подброшенная монета, вращение колеса. | Gerechtigkeit ist wie das Rollen der Würfel... ... dasWerfenderMünze, das Drehen des Rades. |
Он скажет, что всё это моя прихоть и я должен забыть об этом. | Er sagt, das Theater ist eine Marotte und ich soll's vergessen. |
Если для тебя это не прихоть, ты докажешь ему это своей убеждённостью и страстью. | Wenn es keine Marotte ist, beweise es mit deiner Leidenschaft. |
Я не стану рисковать своей репутацией, чтобы удовлетворить твою прихоть. | Ich setze nicht meinen Ruf aus Spiel, um auf eine deiner Launen einzugehen. |
Это не просто прихоть. | Das ist nicht nur eine Laune. |
По-моему, далековато заносит твоя простая прихоть. | Das klingt wie ein weiter Weg, nur um ihn auf dein Geheiß hin zu gehen. |
Прихоть физики с биохимической приправой. | Ein physikalischer Zufall mit biochemischen Versatzstücken. |
Это была прихоть. | Eine Laune. |