Gewerkschafts-
профсоюзный деятель — Gewerkschaftsfunktionär m, Gewerkschafter m
профсоюзный билет — Mitgliedsdokument der Gewerkschaft, Gewerkschaftsbuch n
ПРОФСОЮЗНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
профсоюзный | Gewerkschaftsvertreter |
ПРОФСОЮЗНЫЙ - больше примеров перевода
ПРОФСОЮЗНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Профсоюзный тариф. | - Tariflohn, nicht mehr, nicht weniger. |
Мне кажется, что после моего ухода ты позволил свалить на тебя дела, много дел, которые тогда распределялись на весь актив - и партийный и профсоюзный, | Ich glaube, nachdem ich fortging, hast du dir viele Sachen auf die Schulter laden lassen, die wir früher auf die Partei, die Gewerkschaft |
Профсоюзный деятель здесь. | Ganz ruhig bleiben. Der Unterschied ist, dass die anderen immer gewinnen. |
Сегодня в студии - владелец АЭС мистер Бернс, профсоюзный босс Гомер Симпсон и завсегдатай наших ток-шоу доктор Джойс Бразерс. | Kraftwerksbesitzer C.M. Burns... und Gewerkschaftsboss Homer Simpson... sowie Talkshow-Masterin Dr. Joyce Brothers. |
Вон профсоюзный лидер! | Der Gewerkschaftsführer. |
Профсоюзный деятель в порту. | Ein Gewerkschafter, unten am Hafen. |
Что, если твой профсоюзный куратор тебя увидит? | Was, wenn dich dein Gewerkschaftsvertreter sieht? |
Он профсоюзный активист. | - Er ist Gewerkschaftsvertreter. |
Профсоюзный лоббист Мартин Спинелла организовал демонстрацию. | Gala der Clean Water Initiative trotz Protesten Gewerkschaftslobbyist Marty Spinella organisierte die Demonstration. |
И профсоюзный деятель. | Gewerkschaftsvertreter und seit über 20 Jahren in der Firma. |
Это Эрни Хеппенстолл, профсоюзный делегат. | Das ist Ernie Heppenstall, der Gewerkschaftssprecher. |
Отдохни, профсоюзный Боб. | Mach deine Pause, Gewerkschafts-Bob. |
— Профсоюзный Боб. Да! Вы как? | Hallo, Bob! |
Будет как с Джимми Хоффа*. (*американский профсоюзный лидер, неожиданно исчезнувший при загадочных обстоятельствах) | Angenommen, der Kerl verschwindet. |