ж.
1) (наука) Psychologie f
2) (душевный склад) Psyche f; Mentalität f (склад ума)
ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ← |
→ ПСКОВ |
ПСИХОЛОГИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
была психология | Psychologie war |
и психология культурного | und die Psychologie kultureller |
и психология культурного криминалитета | und die Psychologie kultureller Kriminalität |
обратная психология | umgedrehte Psychologie |
психология | Psychologie |
Психология | Psychology |
психология культурного | die Psychologie kultureller |
психология культурного | Psychologie kultureller |
психология культурного криминалитета | die Psychologie kultureller Kriminalität |
психология культурного криминалитета | Psychologie kultureller Kriminalität |
Психология сегодня | Psychology Today |
психология? | Psychologie? |
реверсивная психология | Psychologie |
Реверсивная психология | Umgekehrte Psychologie |
ПСИХОЛОГИЯ - больше примеров перевода
ПСИХОЛОГИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Психология называется. | Ich meine Psychologie. |
Потрясающе. Это все психология. | Psychologie, Spezialausbildung. |
Поэтому я осторожен. Та ограниченная психология, единственная, которая необходима банкиру, чтобы решить, кто есть тот, кому он собирается доверять, эта ограниченная психология не позволяет нам принимать быстрые решения. | Die primäre Psychologie, die einzige, der sich ein Bankier... in Sachen Vertrauen bedienen kann, lässt keinen so raschen Entscheid zu. |
Прикладная психология. | - Psychologie anwenden. |
Я часто не могу их понять, но их психология весьма интересна. | Unergründlich. Aber interessante psychologische Forschungsobjekte. |
Всё это чистая психология. | Es ist einfach Psychologie. |
Замечательная психология. Ты еще что-нибудь плохое про мою маму скажи... | Sag doch gleich was Schlechtes über meine Mutter. |
Какая на хер "Психология сегодня". | Psychology Today, am Arsch! |
Специальность - литература и психология. | Literatur und Psychologie. |
Его наивность прекрасна. Она так естественна. В ней вся психология его страны. | Eine wunderbare, so natürliche Naivität, die die Mentalität seines Landes ausdrückt. |
Он окончил Оксфорд по направлению Психология, написал монографию по серийным убийцам и оккультным наукам, что помогло поймать Монти Пропса в 1988. | Ähm... er ist Psychologe, studierte in Oxford, schrieb eine Abhandlung über Serienmörder und Okkultismus die zur Festnahme von Monty Props 1988 beitrug. |
Мне всегда была интересна психология человека, поэтому я исключал тех среди вас, кто был склонен к вспышкам гнева. | Ich befasse mich mit Psychologie. Und beim ganzen Fall suchte ich nicht nach einem Mann oder einer Frau, der oder die jähzornig ist. |
Доктор Вассбиндер целый час читал нам свой труд относительно ионизирующего эффекта варп-гондол, прежде чем понял, что предполагаемой темой была психология. | Dr. Vassbinder hielt einen stundenlangen Vortrag über den Ionisierungseffekt von Warpantriebsgondeln, ehe er mitbekam, dass das Thema eigentlich Psychologie war. |
Поэтому ты ведёшь себя, как будто она - твоя кукла. Психология уровня 1-го курса. | Du hattest nie eine Mutter, also behandelst du sie wie 'ne Barbie. |
Колин Макнаб, психология. | Colin McNabb. Psychologie. |