СМРАДНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СМРАДНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пусти меня ты от себя, таким холодным стал твой взгляд, и дух твой смрадный - это яд, а твое сердце словно лед! | ,O lass' mich schon, o lass' mich jetzt, Wie mich dein grauser Blick entsetzt! Dein Hauch ist Gift, die Seel' erstarrt, |
Что этот ваш Роханский род всего лишь дряхлый смрадный сарай, где пьянствуют грабители а их отродья ползают по полу среди псов? | Was ist Rohans Haus als eine strohgedeckte Scheune, wo Straßenräuber in stinkigem Rauch trinken und ihre Sprösslinge sich zwischen den Hunden auf dem Fußboden sielen. |
Я почти уверен Профессор Викнер унаследовал смрадный престол Мориарти. | Ich bin mir ziemlich sicher, dass Professor Vikner der Erbe von Moriartys stinkendem Thron ist. |