ж.
1) спорт. Schießen n
стрельба из лука — Bogenschießen n
спортивная стрельба — Schießsport m, Schießen n
2) (огонь) Feuer n; Beschuß m, Beschießung f (обстрел); Schießerei f (пальба)
открыть стрельбу по чему-л. — das Feuer auf etw. (A) eröffnen
СТРЕЛЬБА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10-71 - стрельба | 10-71 Schießerei |
Была стрельба | Es wurde geschossen |
была стрельба | gab eine Schießerei |
когда началась стрельба | als die Schießerei begann |
началась стрельба | die Schießerei begann |
начнется стрельба | die Schießerei beginnt |
Отличная стрельба | Guter Schuss |
Повторяю: стрельба | Wiederhole, Schüsse |
прекратится стрельба | die Schießerei aufhört |
Стрельба | Die Schießerei |
стрельба | geschossen |
стрельба | Schießerei |
стрельба | Schuss |
стрельба | Schüsse |
стрельба из лука | Bogenschießen |
СТРЕЛЬБА - больше примеров перевода
СТРЕЛЬБА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Что за стрельба без пострадавших? | - Gab es schon mal eine Schießerei ohne Verletzte? |
Если что-то случится, если здесь начнется стрельба, вы просто... | Wenn hier geschossen wird... |
Хорошая стрельба, а? | Nette Schießerei. |
Как только его напечатают, снова начнется стрельба в Гетесбурге. | Wenn das gedruckt wird, schießen sie wieder auf Gettysburg. - Sie haben auf Fort Sumter geschossen. |
Они были на правильной стороне, но это не спасло их, когда началась стрельба... | Sie waren im Recht, aber das half nichts, als die Schießerei begann. |
Я за одно с вами, по крайней мере, пока не начнётся стрельба. | Ich auch, zumindest bis die Schießerei losgeht. |
Что тут за стрельба? | Was soll die Schießerei bedeuten? |
- Что за стрельба? | - Was soll die Schießerei? |
-Отличная стрельба, да Ринго? | - Muntere Bande, was, Ringo? |
Я добавлю, что тебе удалось выбраться, когда стрельба кончилась. | Ich sage, Sie hätten es geschafft, nachdem Sie im Gefecht getrennt wurden. |
Полевая стрельба, собачьи бега, водное поло. | - Pokale. Sie wissen schon. Schießen, Hundezucht, Wasserpolo. |
Какой ужас! Стрельба в церкви! | Denn vor 5 Jahren wurde in einer kleinen Kirche namens Santa Ninfa der Pfarrer während der Messe einfach umgebracht. |
Какая стрельба, шевалье. | - Schlimm. |
Хорошая стрельба, солдат! | Gar nicht schlecht, Freundchen. |
Стрельба еще не началась. Вы еще успели. | Die Schießerei hat noch nicht angefangen. |