АЛКОГОЛИЗМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
алкоголизм | Alkoholismus |
Алкоголизм и | Alkoholismus und |
АЛКОГОЛИЗМ - больше примеров перевода
АЛКОГОЛИЗМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но не ее алкоголизм стал основой диагноза. Она очень разволновалась, говоря об этом большом белом кролике Харви. | Nicht ihr Alkoholismus ist der Grund für meine Diagnose, sondern dass sie sich so über das Kaninchen aufgeregt hat, Harvey, |
Алкоголизм - бич народов. | Die Plage der Menschheit. |
Рождаемость падает, а алкоголизм возрастает. | Die Geburtenrate sinkt, die Zahl der Alkoholiker wächst. |
Страну, в которой культура заменена порнухой и ужастиками, где этику заменили барышем, взятками и инсайдерскими сделками, где неистребимы ложь, проституция и алкоголизм. У этой страны большие проблемы, парни. | Wir leben in einem Land, in dem Kultur... gleich bedeutend ist mit Pornographie und Sado-Sexfilmen. ln dem Ethik... gleich bedeutend ist mit Korruption und lnsider-Mauscheleien, in dem Integrität... gleich bedeutend ist mit Prostitution und Drogenkonsum! |
Да явно алкоголизм. | Hicks! |
Начинай. Ангина, аборт, алкоголизм, анорексия... | Abtreibung ... arbeitslos, Analverkehr ... |
Хронический алкоголизм тоже иногда приводит к потере короткой памяти. | Chronischer Alkoholismus ist eine der Ursachen des Gedächtnissverlustes. |
Алкоголизм объясняет. | Alkoholismus schon. |
Её алкоголизм спровоцировал пеллагру. | Und jetzt die Mutter. |
Послушай, я не жду, что ты будешь врать про алкоголизм. | Du sollst ja deine Alkoholsucht nicht verleugnen. |
Хорошо, алкоголизм ты не хочешь афишировать. | Ok, Alkoholismus hängt man nicht an die große Glocke. |
Она здесь только полтора дня, а я уже серьезно рассматриваю алкоголизм в качестве новой карьеры. | Sie ist erst seit anderthalb Tagen da,... aber ich ziehe ernsthaft Alkoholismus als einen neuen Karriereweg in Betracht. |
Они могут заменить их новыми проблемами, как, например, алкоголизм, игровая зависимость и заболевания, передающиеся половым путем. | Sie können sie dort durch neue Probleme ersetzen,... etwa durch Alkoholismus, Spielsucht und Geschlechtskrankheiten. |
Мне поставили диагноз "алкоголизм". | Ich wurde mit Alkoholismus diagnostiziert. |
Алкоголизм - это единственный его грешок. | Die einzige Sache, die der Kerl macht, ist sich dem Alkohol hinzugeben. |