АЛТАРЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
алтарь | Altar |
алтарь | der Altar |
алтарь в | Altar im |
алтарь в лесу | Altar im Wald |
алтарь? | Altar? |
используем алтарь | Der Altar |
Мы используем алтарь | Der Altar |
один алтарь | Altar |
черный алтарь | schwarzen Altar |
Это алтарь | Das ist der Altar |
это алтарь | ist der Altar |
этот алтарь | diesen Altar |
АЛТАРЬ - больше примеров перевода
АЛТАРЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Например, женщины клялись, что оборотившись кошками, они гадили на алтарь, в то время как двое чертей под звериной личиной, несли караул у церковных врат... | Viele Frauen gestanden, zum Beispiel das sie - in Katzen verwandelt - in der Nacht den Altar besudelten, während zwei Teufel in Gestalt von Tieren an der Kirchentür wachten. |
Наоборот, мне кажется, они предполагают церемониальный алтарь. | Im Gegenteil, sie erinnern an... |
У мистера Тайсона - тростник, у тебя - формула пластика, а меня хотят принести в жертву на алтарь индустриального прогресса! Я прав? | Mr Tyson gehört das Zuckerrohr, dir die Formel für das Plastik, und ich bin das Opferlamm auf dem Altar des industriellen Fortschritts! |
Но если бы и знала, не стала бы устраивать там алтарь. | Ich habe auch keinen Familienaltar für sie aufgestellt. |
Алтарь будущего. | Der Altar von morgen... |
Мы постарались, чтобы алтарь этой церкви был перемещен и защищен от надругательства. | Wir haben veranlasst, dass der Altar dieser Kirche umsichtig entfernt und vor Entweihung geschützt wird. |
Но прежде чем мы начнем молитву, сообщите Иисусу, кто прислал пять долларов на домашний алтарь. | Und bevor wir ein Gebet für diese arme Schwester anstimmen, will Jesus wissen, wie viele von euch $5 für das Heimgebet-Set einsandten. Darin sind Gebetstücher... |
Опять же, у нас есть и другие кандидаты на жертвенный алтарь. | Außerdem haben wir andere Kandidaten für unser Menschenopfer. |
Его кровь должна пролиться на алтарь Господа. | Sein Blut muss über den Altar fließen. |
Мы уже переплыли? Даже моя пещера, прекрасная, со сводом над блаженым ложем - священный алтарь! | Auch meine Höhle, schön, gewölbt über ein seliges Lager, einen heiligen Altar! |
Алтарь света, где она будет центральным огнем. | Sie wird die zentrale Flamme auf einem Lichteraltar. |
Алтарь подготовлен согласно вашим инструкциям. | Der Altar wurde nach Ihren Anweisungen vorbereitet. |
Посмей только сказать, что ты покидаешь святой алтарь своих предков. | Willst du etwa den heiligen Altar deiner Vorfahren verlassen? |
Вот здесь все собирались, а здесь стоял алтарь. | Da standen sie. Da war der Altar. |
Знаешь, Сидни, в личной жизни я наделал не мало ошибок. Я все положил на алтарь успеха | "Aber privat habe ich große Irrtümer begangen." |