ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
эксплуатировать | ausbeuten |
эксплуатировать | ausnutzen |
ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ - больше примеров перевода
ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Однако, местное население считает, что мы хотим их эксплуатировать. | Wir müssen jedoch vermeiden, dass die Einheimischen denken, wir wollten sie ausnutzen. |
Если меня попытаются эксплуатировать, к кому мне обращаться? | An wen wende ich mich, falls mich jemand ausbeuten will? |
Создание, принимающее множество обличий... чтобы обманом эксплуатировать рабочих. | Ich schämte mich dafür, dass ich es nicht kannte. - Also taten Sie so? - Ja. |
Вы не будете эксплуатировать их! | Freuen Sie sich nicht zu früh. Sie beuten die Leute nicht aus! |
Наш проект в Индонезии? Вопреки тому, что вы можете думать мы собираемся развивать, этот регион, не эксплуатировать его. | Gegenteilig zu was ihr Leute denkt, werden wir die Region entwickeln, und nicht ausbeuten. |
Ваш собственный народ продолжил эксплуатировать ресурсы чтобы построить мощный военный комплекс Нарна. | Ihr eigenes volk hat die Vorräte weiter ausgebeutet, um die Narn-Kriegsmaschine zu bauen. |
Я понимаю свою ошибку и обещаю, что начну эксплуатировать свою семью еще до конца дня, но можно мне немного еды и лекарств? | Ich sehe den Fehler ein und beginne mit der Ausbeutung vor Tagesende. Aber könnte ich etwas Nahrung und Medizin bekommen? |
Ну, я точно не собираюсь оставить их тут, чтобы они продолжали эксплуатировать этих людей. | Zur weiteren Ausbeutung Unschuldiger will ich sie nicht hier lassen. |
Тогда легче будет эксплуатировать его в следующий раз". | So ist es viel leichter, sie noch mal auszubeuten. |
Они приезжают сюда эксплуатировать эту страну, а не служить ей. | Sie kommen, um uns auszubeuten, nicht, um sich mit uns zu verbünden. |
Хватит эксплуатировать наши тела и сердца. " | Wir lassen uns nicht mehr ausnützen. |
Я не позволю вам эксплуатировать моего сына. | Ich lasse nicht zu, dass Sie meinen Sohn ausbeuten. |
Он будет эксплуатировать все, что Ангел знал обо мне и будет использовать это во вред. | Er wird Angels Wissen über mich ausnutzen und mir an den Hals gehen. |
Я не стану себя эксплуатировать. | Ich werde mich nicht ausbeuten. |
Участвуя в тайных операциях, учишься эксплуатировать чужие слабости. | Wenn man beim Geheimdienst arbeitet, lernt man, Schwächen auszunutzen. |