ЭРУДИРОВАННЫЙ ← |
→ ЭРФУРТ |
ЭРУДИЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Эрудиция | altruan |
ЭРУДИЦИЯ - больше примеров перевода
ЭРУДИЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
– Какая эрудиция. | - Er weiß so viel. |
Если Вы не постигнете хотя бы одной десятой части науки о хороших манерах, ваша эрудиция пропадет даром, сэр. | Ohne ein gewisses Mindestmaß an Feingefühl und Takt ist alle Gelehrsamkeit wertlos. |
Потрясающая эрудиция. | Ihr Wissen ist bemerkenswert. |
Ваша эрудиция. | Ihre Belesenheit. |
И Эрудиция, и Бесстрашие. | Und ken. Und ferox. |
Эрудиция. | Ken. |
Эрудиция. | Von den ken. |
Люди всегда опасались дивергентов. Эрудиция ищет их повсюду... | Die leute fanden sie immer bedrohlich, aber jetzt suchen die ken sie aktiv. |
- Эрудиция. | Die altruan dürfen keine regel mehr brechen. |
Эрудиция должна быть главной. | Bestimmt nicht die altruan. |
Мой брат сказал, что... думает, что Эрудиция планирует занять место Отречения. | Mein bruder meinte, die ken planen, die altruan zu stürzen. |
- Эрудиция. - Да. | Sie kommen jeden morgen. |
Эрудиция, Бесстрашие, Дружелюбие, Искренность и Отречение. | Ken, Ferox, Amite, Candor, Altruan. |
Разумеется, никто не Дэвид Фостер Уоллес, но мне нравится, что в твоих работах видна эрудиция и немного ироничной причудливости. | Keiner ist David Foster Wallace, aber Ihre Sachen zeugen von Bildung und einer gewissen Eigenwilligkeit. |