АМОРАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аморальный | unmoralischer |
АМОРАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
АМОРАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Бессовестеный и абсолютно аморальный. | Er ist sehr verwerflich und unmoralisch. |
Он такой аморальный тип. | Absolut abscheulich. |
Ого, это остужает. "Дорогой аморальный продавец". | Die Leute dachten... dass der Sender aus dem Rummel um ihren Brief noch einen Nutzen zog. |
Весь этот процесс продаж какой-то аморальный. | Da wäre etwas ziemlich unmoralisch, wenn man sich selbst verkaufen würde. |
Райан прав, ты аморальный тип. | - Ryan hat Recht. Du bist ein Dreckskerl. |
Медина , цитирую, "аморальный политик. | Medina ist, Zitat, "ein Opportunist. |
Вы аморальный хищник-социопат ведомый завистью, жадностью и манией величия. | Sie sind ein unmoralischer, soziopathischer Jäger, der von Eifersucht, Habgier und Größenwahn getrieben wird. |
Манипулирующий, аморальный... англичанин с относительно хорошими зубами. | - ...manipulativer, unmoralischer... - ... Engländer, mit ziemlich guten Zähnen. |
Вы аморальный человек и трус к тому же. | Sie haben weder Moral noch Eier. |
В последнее время она через многое прошла, и сейчас меньше всего ей нужно, чтобы аморальный тип воспользовался ею. | Und sie hat in letzter Zeit eine Menge durchgemacht, also das letzte, was sie im Moment braucht, ist ein schmieriger Typ, der versucht von ihr zu profitieren. |
Потому что он мой сын, а ты — аморальный мудак. | Weil er mein Sohn ist und du nur ein unmoralischer Scheißkerl bist. |
Насколько я могу сказать, ты делаешь прекрасную работу ведешь себя как трус, аморальный перебежчик вот кто ты. | Soweit ich das beurteilen kann, sind Sie sehr gut darin,... sich wie ein Aasgeier zu verhalten, als Verräter. |