ВЫПУТЫВАТЬСЯ перевод


Русско-немецкий словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВЫПУТЫВАТЬСЯ


Перевод:


(из чего)

1) sich herausfinden (aus D)

2) перен. sich (D) heraushelfen (aus D)


Русско-немецкий словарь



ВЫПУТАТЬСЯ

ВЫПЫТАТЬ




ВЫПУТЫВАТЬСЯ перевод и примеры


ВЫПУТЫВАТЬСЯПеревод и примеры использования - фразы

ВЫПУТЫВАТЬСЯПеревод и примеры использования - предложения
Расслабься, Рыжая, тебе не впервой выпутываться.Kopf hoch, Rotschopf. Es wird gut. Du hast dich schon immer rausgemogelt.
- Выпутываться, говоришь?- Rausgemogelt, hast du gesagt?
Мне надоело выпутываться. Спасибо.Ich werde mich nicht mehr rausmogeln.
Я не пожертвую своим человеком, чтобы легче было выпутываться.Aber ich denke nicht daran, einen meiner Männer zu opfern.
Буду выпутываться сама. Чао-ао.Ich komme auch ohne Sie zurecht!
Важно самому научиться выпутываться из сложных ситуаций.Irgendwann muss er lernen, wie man sich rauswieseIt.
Это значит, я по мере сил помогаю ему выпутываться из неприятностей.Ich bewahre ihn nur vor dem Ärger, in den er mich dauernd reinzieht.
Как теперь будете выпутываться?Wie werden Sie sich daraus befeien?
Если они хотят, чтобы ты умел скакать на лошади, говори "да, хоть задом наперёд". Выпутываться нужно уже потом.Sie wollen, dass ein Pferd zu reiten, sagen, Sie können.
Ошибешься впервые, я тебе помогу, а дальше придется выпутываться самому.Beim 2. Mal helf ich dir noch. Beim 3. Mal musst du es selbst schaffen. So ist die Welt nun mal.
Послушай, если это не сработает, нам нужно будет выпутываться, ради нашего же блага.Pass auf, wenn das nicht funktioniert, brauchen wir einen Ausweg - für immer.
Поставщики не явились на пикник для спонсоров и мне пришлось выпутываться из этого.Die Caterer sind nicht gekommen zum Spender Picknick, undichmusste was zusammen schustern.
Как мне теперь выпутываться?Was mache ich jetzt damit?
А потом я подошла к тому этапу, когда стала воспитывать собственных детей, а Ронни пришлось выпутываться самостоятельно.Dann bin ich von zu Hause ausgezogen und musste meine eigenen Kinder erziehen. Von da an war Ronnie auf sich allein gestellt.
Жаль, что мне пришлось выпутываться из этого таким способом.Ich wünschte, ich müsste nicht immer wieder so durch die Hintertür kommen.


Перевод слов, содержащих ВЫПУТЫВАТЬСЯ, с русского языка на немецкий язык


Перевод ВЫПУТЫВАТЬСЯ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

выпутываться



Перевод:

выпутаться

disentangle / disengage / extricate oneself; (из беды) pull through

Русско-белорусский словарь 1

выпутываться



Перевод:

1) выблытвацца

2) перен. выблытвацца, выкручвацца

3) страд. выблытвацца

см. выпутывать

Русско-белорусский словарь 2

выпутываться



Перевод:

выблытвацца; вылузвацца

Русско-венгерский словарь

выпутываться



Перевод:

перен - из бедыkievickélni vmiből

Русско-казахский словарь

выпутываться



Перевод:

несов.1. см. выпутаться;2. страд. от выпутывать
Русско-киргизский словарь

выпутываться



Перевод:

несов.

1. см. выпутаться;

2. страд. к выпутывать.

Большой русско-французский словарь

выпутываться



Перевод:

1) se dégager

2) перен. se tirer (d'affaire), se débrouiller

выпутываться из долгов — acquitter ses dettes; s'acquitter de ses dettes

выпутываться из беды — se tirer du malheur

Русско-латышский словарь

выпутываться



Перевод:

raisīties laukā, atmudžināties, izraisīties

Универсальный русско-польский словарь

выпутываться



Перевод:

Czasownik

выпутываться

wyplątywać się

Przenośny wydobywać się

Русско-таджикский словарь

выпутываться



Перевод:

выпутываться

халос шудан, растан, раҳоӣ ёфтан

Большой русско-итальянский словарь

выпутываться



Перевод:

несов. от выпутаться

Русско-португальский словарь

выпутываться



Перевод:

нсв

desembaraçar-se; прн sair de apuros

Большой русско-чешский словарь

выпутываться



Перевод:

vybředat

Русско-чешский словарь

выпутываться



Перевод:

vybřídat, vybředat, vymotávat se, vyplítat se, vyplétat se, vykrucovat se

2020 Classes.Wiki