ГАДЮКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
гадюка | Natter |
гадюка | Schlange |
ГАДЮКА | VIPER |
Гадюка 34 | Viper 34 |
Гадюка, это | Viper, hier |
Гадюка, это командный пункт | Viper, hier Gefechtsstand |
командный пункт, это Гадюка | Gefechtsstand, hier Viper |
Невероятно Смертоносная Гадюка | Die Unglaublich Tödliche Viper |
Невероятно Смертоносная Гадюка | Die Unglaublich Tödliche Viper ist |
Невероятно Смертоносная Гадюка | Unglaublich Tödliche Viper |
СМЕРТОНОСНАЯ ГАДЮКА | TÖDLICHE VIPER |
Смертоносная Гадюка | Tödliche Viper ist |
это Гадюка | hier Viper |
ГАДЮКА - больше примеров перевода
ГАДЮКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это наследственное, его деда укусила гадюка. | Der ist angeboren. Sein Großvater war eine Schlange. |
Если никто из вас не против, то Белый Орел, Лютый Клей и я, Большая Гадюка с радостью присоединимся к вашему конвою. Почему бы и нет! | Wenn ihr einverstanden seid... schließen Bald Eagle, Sneaky Snake und Big Nasty sich eurem Konvoi an. |
Одна гадюка. Одна ящерица... | Viper, Eidechse... |
Что тебе надо, гадюка? | Was wollen sie von mir? |
Был момент сближения Бунюэля с Лоркой, когда они сошлись во мнении, что Гала, подруга Дали - просто гадюка. | Und später gibt es einen Moment der Komplizenschaft zwischen ihnen, da sie sich beide einig sind, dass Gala, Dalís Freundin, eine Schlange ist. |
- Получай, гадюка! | Nimm das, du gemeine Elster! |
ЭЛЛЬ ДРАЙВЕР - член ТЕРРОРИСТИЧЕСКОГО ОТРЯДА "СМЕРТОНОСНАЯ ГАДЮКА" Позывной: | ELLE DRIVER - KILLERKOMMANDO TÖDLICHE VIPER |
Всех участников детища Билла: террористического отряда "Смертоносная гадюка" | Sie alle waren mitglieder des Attentats-Kommandos tödliche Viper. |
О-РЕН ИШИИ - член ТЕРРОРИСТИЧЕСКОГО ОТРЯДА "СМЕРТОНОСНАЯ ГАДЮКА" | O-REN ISHII - ATTENTATS-KOMMANDO TÖDLICHE VIPER |
Как свернувшаяся гадюка... | Und wie eine Natter... |
Бразильская гадюка. | Brasilianische Schlammviper. |
Это его брат, гадюка. | Der andere Bruder, du hassenswerte Schlampe. |
Командный пункт, командный пункт, это Гадюка. | Gefechtsstand, Gefechtsstand, hier Viper. |
Гадюка, это командный пункт. | Viper, hier Gefechtsstand. |
Командный пункт, это Гадюка. | Gefechtsstand, hier Viper. |