АРКТИЧЕСКИЙ ← |
→ АРМЕНИЯ |
АРМЕЙСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Армейский | Armee-Amo |
Армейский | Army |
армейский врач | Militärarzt |
армейский дружок | Freund aus der Armee |
Армейский заряд | Armee-Amo |
армейский нож | Armeemesser |
армейский нож | ein Schweizer Messer |
швейцарский армейский | ein Schweizer |
швейцарский армейский | Schweizer Armeemesser |
швейцарский армейский нож | Schweizer Armeemesser |
АРМЕЙСКИЙ - больше примеров перевода
АРМЕЙСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Поговаривают, что ее защищает какой-то армейский офицер. | Man sagt, ein Offizier beschützt sie. |
Армейский госпиталь для душевнобольных. | Ein Armeekrankenhaus, meist psychische Fälle. |
А на земле нас схватил за грудки большой армейский начальник и заставил поклясться, что мы не выдадим военную тайну. | Und als wir landeten, wurden wir von der Armee festgenommen und mussten schwören, niemandem über die ganze Geschichte zu erzählen. |
А раз вы - мой лучший армейский товарищ, я решил написать вам. | (Du warst während meiner Kriegszeit mein bester Freund.) (Womöglich kannst du mir helfen.) |
Утром приходил армейский патруль и принес мне немного плазмы. | Eine Armee-Streife ist heute früh gekommen und hat mir etwas physiologische Kochsalzlösung gegeben. (Kein Plasma! Dann sehen Sie warum.) |
- Армейский патруль! | Eine Armeepatrouille! |
- Но вы же армейский полковник! - Да, я - полковник. | - Sie sind doch Colonel einer Armee. |
Чертов армейский джип. | Dieser verfluchte Army-Jeep! |
Кстати, оно угнало армейский грузовик и взорвало бензоколонку. | Sie hat einen Truck geklaut und eine Tankstelle in die Luft gejagt. |
Ого, армейский бронепоезд! | Das ist die Armee. Die kommen wie gerufen. |
Его армейский приятель. | - Ein alter Kumpel aus der Armee. |
Это не простой армейский вертолёт. | Das ist kein normaler Armeevogel. |
Мы зовем его - "Швейцарский Армейский Ботинок"... - Класс. | Es ist ein Schweizer Armeeschuh. |
Но, вы ведь опытный специалист. Был ли армейский генерал анатомом? Нет. | Wenn man einen ermordeten Präsidenten untersuchen muss, fragt man nicht nach Namen und Rängen. |
Армейский Пежо на улице ваш? | - Gehört der Peugeot euch? |