ГРЕШИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
грешить | Sünden |
грешить | sündigen |
грешить? | sündigen? |
ГРЕШИТЬ - больше примеров перевода
ГРЕШИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если твой мир исполнен греха, я буду грешить! | Wenn deine Welt sündig ist, dann will ich sündigen! |
И я направляюсь в Питтсбург, чтобы снова грешить. Очень может быть, что целый месяц я буду пить и даже потом не вспомню всех любовниц и обманутых мною людей. | Ich werde einen Monat lang saufen und mich an die Mädchen, mit denen ich rummache, oder an die Männer, die ich aus Gemeinheit ersteche, genauso wenig zu erinnern wie an Sie. |
Не могу я больше грешить изо дня в день. | Ich kann nicht mehr jeden Tag sündigen. |
Что ж и грешить-то... | Wozu denn sündigen... |
Это называется "грешить против надежды". | Erfolg ist mir immer suspekt. Das ist Sünde gegen die Hoffnung. |
Дай мне шанс на искупление, и я не буду больше грешить. | Gib mir eine Chance, alles gutzumachen und ich werde nicht mehr sündigen. |
- А мне нравится грешить. | - Und ich auf's Sündigen. |
Твой рот ребенка который научил меня грешить... | Deinen Kindermund, der... durch seine Jugend mich hat sündigen lassen |
Грехи, грешники, грешить. | Sünde, Sünder, sündigen. |
И как только ее прощали, Отец О'Малли говорил Иди Бритт идти в мир и больше не грешить. | Und wenn ihr dann vergeben war riet der Pater Edie Britt raus in die Welt zu gehen und nicht weiter zu sündigen. |
Мы больше никогда не будем грешить, обещаю! | Wir werden nie wieder sünden... Ich verspreche! |
Разве животные могут грешить? | Können Tiere sündigen? |
Я понял, что должен грешить для него. | Zum ersten Mal begriff ich, dass ich meine Sünden selbst produzieren musste. |
Грешить, и ещё раз грешить! | Es sollten große Sünden sein. |
Давайте грешить побольше! | Begehen wir einen Haufen Sünden! |