АЭРОДИНАМИКА ← |
→ АЭРОЗОЛЬ |
АЭРОДРОМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Аэродром | Airfield |
аэродром | das Flugfeld |
аэродром | Flugfeld |
аэродром | Flugplatz |
аэродром? | Flugplatz? |
его прямо на аэродром | ihn direkt zum Flugfeld |
на аэродром | zum Flugfeld |
на аэродром | zum Flugplatz |
Отвези его прямо на аэродром | Bringen Sie ihn direkt zum Flugfeld |
прямо на аэродром | direkt zum Flugfeld |
АЭРОДРОМ - больше примеров перевода
АЭРОДРОМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Позвоните на аэродром и скажите, чтобы действовали в соответствии с планом. | Rufen Sie den Flugplatz an. Man soll laut Anweisung vorgehen. |
Прошу прощения, впереди аэродром Темпельхоф. | Wir werden in Kürze in Tempelhof landen. |
Он сказал, чтобы я отвез вас на аэродром, или посадил на автобус. | Ich soll Sie - tot oder lebendig - zum Flugplatz bringen. |
Ладно, я отвезу вас на аэродром. Вдругтам очередь. | Ich werde sehen, was sich auf dem Flugplatz machen lässt. |
Два часа Аэродром союзников на ближнем востоке | Ein alliierter Flugplatz irgendwo im Mittleren Osten |
Аэродром сейчас заброшен. | Der Flugplatz liegt hier gleich beim Dorf. Er ist natürlich zerfallen. |
А школу найти легко, они ходят на аэродром. | Sie können die Schule gar nicht verfehlen, Mrs. Peel. Sie liegt auf dem ehemaligenFlugplatz. |
Нужно взглянуть на аэродром. | Ich seh mir erst mal den Flugplatz an. |
Аэродром построили еще во время войны. | Dieser Flugplatz ist während des Krieges gebaut worden. |
Лимузин отвезет вас сейчас на аэродром для вертолетов. | Wir haben vor dem Hangar einen Wagen, der Sie zum Hubschrauber bringt. |
- Аэродром как проехать? | - Wie komme ich zum Flugplatz? |
Доисторическое возвращение на аэродром под названием Эдвардс. | Die prähistorische Ausgabe eines Flughafens. Er heißt Edwards. |
У них странный монашеский аэродром. | Dort lebt eine Gruppe verrückter... |
Да, на самом деле это аэродром для опыляющих насекомых. | Es ist die Landeplattform für bestäubende Insekten. |
"Ты просчитался, мы его послали на полевой аэродром, он должен забрать груз." Это часть твоей работы. | Er ist auf dem Weg nach Taft-Air, das ist 5 Stunden entfernt. Wir haben da 'ne Ladung Scheiße, die er abholen und herbringen soll. Es gehört nämlich zu deinem Job, dass du in der ganzen Gegend rumkommst. |