ЖЕСТОКО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет жестоко | wäre grausam |
бы жестоко | Schande, sie |
бы жестоко | wäre grausam |
был жестоко | brutal |
был жестоко | wurde brutal |
был жестоко убит | brutal ermordet |
был жестоко убит | brutal ermordet wurde |
был жестоко убит | wurde brutal ermordet |
были жестоко | wurden brutal |
были жестоко убиты | wurden brutal ermordet |
Было бы жестоко | Es wäre grausam |
было бы жестоко | wäre grausam |
было жестоко | war brutal |
было жестоко | war gemein |
Время жестоко | Die Zeit ist grausam |
ЖЕСТОКО - больше примеров перевода
ЖЕСТОКО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"О Карлос, как жестоко вы играете со мной" | (lustlos) Oh Carl, wie grausam spielen Sie mit mir... |
"О Карлос, как жестоко вы играете со мной" | Oh Carl, wie grausam spielen Sie mit mir! |
Мне пришлось жестоко побороться за это место,.. | Hören Sie, ich kämpfte hart um diesen Platz. |
Ну, не то чтобы золотое, отец, но... комната пустовала, а прогнать ее было бы жестоко. | Na ja, nicht gerade ein Herz aus Gold, Vater, aber... Nun, die Wohnung stand frei und es schien eine Schande, sie rauszuwerfen. |
В общем, выгнать ее было бы жестоко... | - Bis hierher nichts. Wie ich sagte, es war eine Schande, sie rauszuwerfen. |
Так поступать жестоко, но поймите, что с нами стало. | Das zu tun ist gemein. Aber Sie müssen uns hier verstehen. |
Ты жестоко отстаивал свое мнение. | Du bist sehr weit gegangen mit deiner Theorie. |
Жестоко. | Wie ein Tier. |
Или они не жестокие? А просто поступают жестоко? | Ist nur das, was sie tun, böse? |
Это слишком жестоко. | Ich ertrage das nicht! |
Это было жестоко по отношению к тебе. Нам пришлось так поступить -Кто Вы? | Uns blieb keine andere Möglichkeit, wir mussten es tun. |
Это жестоко. | Das tat weh. |
Оставить ее там было бы жестоко, противозаконно и негигиенично. | Oder es wäre gefühllos, ungesetzlich und unhygienisch. |
{C:$00FFFF}жестоко было воспитывать её высочество как мальчика. | Sie gehorcht niemals. Was auch geschieht, sie weint nie. Sie verschließt sich auch vor mir, obwohl ich immer um sie bin. |
{C:$00FFFF}а на деле это жестоко. | Du hast mir dadurch keine Gnade erwiesen, du warst nur grausam. |