ЗАВОЕВАНИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
завоевания | Eroberung |
завоевания и | erobern und |
ЗАВОЕВАНИЯ - больше примеров перевода
ЗАВОЕВАНИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не для завоевания народов, но для освобождения человечества. | Nicht um Länder zu erobern, sondern um die Menschheit zu befreien. |
У нас мирные миссии, они не для завоевания. | Unsere Missionen sind friedlicher Natur. |
Люди Земли, это Бартрон, командир марсианского завоевания. | Erdenbürger, hier spricht Bartron, Kommandeur der Invasion vom Mars. |
Мало что в жизни может сравниться с погружением в другую культуру, знакомством с обитателями другого мира, завоевания их доверия. | Nur wenige Dinge sind so aufregend wie das Eintauchen in eine andere Kultur, ihre Bewohner kennen zu lernen und ihr Vertrauen zu gewinnen. |
Сейчас он ищет новый мир для завоевания и порабощения. | Und jetzt will er eine neue Welt erobern und sie sich zu eigen machen. |
Этим мирным соглашением мы почтим их память и сохраним завоевания, за которые они отдали свои жизни. | Der Frieden wird ihr Andenken ehren und das erhalten, wofür sie starben. |
Я хорошо знаю то, что у Федерации есть свои недостатки, но желание завоевания не один из них. | Mir ist bewusst, dass die Föderation ihre Fehler hat, aber das Verlangen nach Eroberung gehört nicht dazu. |
Это было не "свидание". Это был тактический манёвр, разработанный для завоевания доверия наших стражников, и он сработал. | Kein Date - eine Taktik, das Vertrauen unserer Wärter zu gewinnen. |
Япония продолжает свои вооружённые завоевания в Тихоокеанском регионе. | Japan setzt seinen militärischen Eroberungszug im Pazifik fort. |
Вы инструменты моего завоевания. | Die Instrumente meiner Eroberung. |
Великое богатство, власть, завоевания. | Reichtum, Macht, Eroberungen... |
Контроль крови был лишь одним из способов завоевания. | Die Blutkontrolle war nur eine Möglichkeit der Eroberung! |
Ну, после завоевания Мексики в 1519, помидоры привезли на восток, в Европу, где они считались ядовитыми. | Nach der Eroberung von Mexiko 1519 brachte man Tomaten nach Europa. Dort hielt man sie für giftig. |
Долг — это оружие, используемое для завоевания и порабощения общества, а банковский процент — его основной боеприпас. | Es wird als eine Präzession bezeichnet, da die Sternzeichen rückwärts gehen anstatt dem normalen jährlichen Zyklus zu folgen. |
"Есть два пути завоевания и порабощения нации: Первый — мечом. Второй — долгом" | Von 2150 B.C. bis 1 A.D. gab es das Zeitalter des Widders, und von 1 A.D. bis 2150 A.D. herrscht das Zeitalter der Fische, das Zeitalter in dem wir uns heute noch befinden. |