ЗАВОЕВАНИЯ перевод


Русско-немецкий словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ЗАВОЕВАНИЯ


Перевод:


(достижения) Errungenschaften pl


Русско-немецкий словарь



ЗАВОЕВАНИЕ

ЗАВОЕВАТЕЛЬ




ЗАВОЕВАНИЯ перевод и примеры


ЗАВОЕВАНИЯПеревод и примеры использования - фразы
завоеванияEroberung
завоевания иerobern und

ЗАВОЕВАНИЯ - больше примеров перевода

ЗАВОЕВАНИЯПеревод и примеры использования - предложения
Не для завоевания народов, но для освобождения человечества.Nicht um Länder zu erobern, sondern um die Menschheit zu befreien.
У нас мирные миссии, они не для завоевания.Unsere Missionen sind friedlicher Natur.
Люди Земли, это Бартрон, командир марсианского завоевания.Erdenbürger, hier spricht Bartron, Kommandeur der Invasion vom Mars.
Мало что в жизни может сравниться с погружением в другую культуру, знакомством с обитателями другого мира, завоевания их доверия.Nur wenige Dinge sind so aufregend wie das Eintauchen in eine andere Kultur, ihre Bewohner kennen zu lernen und ihr Vertrauen zu gewinnen.
Сейчас он ищет новый мир для завоевания и порабощения.Und jetzt will er eine neue Welt erobern und sie sich zu eigen machen.
Этим мирным соглашением мы почтим их память и сохраним завоевания, за которые они отдали свои жизни.Der Frieden wird ihr Andenken ehren und das erhalten, wofür sie starben.
Я хорошо знаю то, что у Федерации есть свои недостатки, но желание завоевания не один из них.Mir ist bewusst, dass die Föderation ihre Fehler hat, aber das Verlangen nach Eroberung gehört nicht dazu.
Это было не "свидание". Это был тактический манёвр, разработанный для завоевания доверия наших стражников, и он сработал.Kein Date - eine Taktik, das Vertrauen unserer Wärter zu gewinnen.
Япония продолжает свои вооружённые завоевания в Тихоокеанском регионе.Japan setzt seinen militärischen Eroberungszug im Pazifik fort.
Вы инструменты моего завоевания.Die Instrumente meiner Eroberung.
Великое богатство, власть, завоевания.Reichtum, Macht, Eroberungen...
Контроль крови был лишь одним из способов завоевания.Die Blutkontrolle war nur eine Möglichkeit der Eroberung!
Ну, после завоевания Мексики в 1519, помидоры привезли на восток, в Европу, где они считались ядовитыми.Nach der Eroberung von Mexiko 1519 brachte man Tomaten nach Europa. Dort hielt man sie für giftig.
Долг — это оружие, используемое для завоевания и порабощения общества, а банковский процент — его основной боеприпас.Es wird als eine Präzession bezeichnet, da die Sternzeichen rückwärts gehen anstatt dem normalen jährlichen Zyklus zu folgen.
"Есть два пути завоевания и порабощения нации: Первый — мечом. Второй — долгом"Von 2150 B.C. bis 1 A.D. gab es das Zeitalter des Widders, und von 1 A.D. bis 2150 A.D. herrscht das Zeitalter der Fische, das Zeitalter in dem wir uns heute noch befinden.


Перевод слов, содержащих ЗАВОЕВАНИЯ, с русского языка на немецкий язык


Перевод ЗАВОЕВАНИЯ с русского языка на разные языки

Большой русско-чешский словарь

завоевания



Перевод:

výdobytky

Русско-чешский словарь

завоевания



Перевод:

výdobytky, vymoženosti

2020 Classes.Wiki