ἴασις
ἴᾱσις
-εως (ῑᾱ) ἡ
1) целебное средство, средство лечения (sc. τῶν νοσημάτων Plut.)
ἴασίν τινα πρᾶξαι Soph. — применить какое-л. средство;
ὅσοι λόγου χάριν λέγουσι, τούτων ἔλεγχος ἴ. τοῦ λόγου (sc. ἐστίν) Arst. — в отношении таких, которые говорят (просто) для того, чтобы говорить, (единственным) средством является изобличение (бессодержательности их) слов
2) (из)лечение, исцеление
(τῶν νοσούντων Arst.; ἰάσεις ἀποτελεῖν NT.; перен. λύσις τε καὴ ἴ. τῶν δεσμῶν καὴ τῆς ἀφροσύνης Plat.)
πήματα, οἷς ἴασιν οὐκ ἔνεστιν ἰδεῖν Soph. — страдания, которым не видно исцеления;
βλάβος, οὗ μή ἐστιν ἴ. Arst. — непоправимый ущерб
ΙΑΣΙΣ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ΙΑΣΙΣ фразы на греческом языке | ΙΑΣΙΣ фразы на русском языке |
ΙΑΣΙΣ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ΙΑΣΙΣ предложения на греческом языке | ΙΑΣΙΣ предложения на русском языке |
Δεύτερον, ως ίασις κατά της αμαρτίας και προς αποφυγήν κλεψιγαμίας, τοιούτα άτομα στερούμενα του χαρίσματος της εγκρατείας, δύνανται νυμφευθώσι και παραμείνουσι άχραντα μέλη της Θείας Κοινωνίας. | Во-вторых, для убережения от греха, и во избежание блуда, смертные, лишенные божьего дара сдержанности, вступая в брак, сохранят себя незапятнанными, и будут жить во Христе до гроба. |