ΑΓΡΙΌΤΗΤΑ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ΑΓΡΙΌΤΗΤΑ фразы на греческом языке | ΑΓΡΙΌΤΗΤΑ фразы на русском языке |
αγριότητα | жестокости |
αγριότητα | жестокость |
αγριότητα του πολέμου | войны |
αγριότητα των | жестокость |
εγώ αγριότητα | ярость |
η αγριότητα | дикость |
και αγριότητα πέρα από κάθε λογική | моей грозной свирепости |
και αγριότητα πέρα από κάθε λογική | Нет пределов моей грозной свирепости |
και αγριότητα πέρα από κάθε λογική | пределов моей грозной свирепости |
με τέτοια αγριότητα | с такой агрессией взрезают |
Ομορφιά και αγριότητα πέρα από κάθε λογική | Бойтесь! Нет пределов моей грозной свирепости |
τέτοια αγριότητα | такой агрессией взрезают |
τον λαιμό ενός ανθρώπου με τέτοια αγριότητα | с такой агрессией взрезают горло человека |
ΑΓΡΙΌΤΗΤΑ - больше примеров перевода
ΑΓΡΙΌΤΗΤΑ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ΑΓΡΙΌΤΗΤΑ предложения на греческом языке | ΑΓΡΙΌΤΗΤΑ предложения на русском языке |
Είμαι ένας γέρος απ' το Κάνσας κι εγώ γεννημένος και μεγαλωμένος στην αγριότητα της Δύσης άριστος αεροπλόος κατ' εξοχήν. για την θαυμαστή ονειρική λούνα πάρκ εταιρία. | Я сам родом из Канзаса, рожденный и вскормленный на бескрайних просторах диких прерий, преданный гражданин своего штата, член Магического Чудесного Общества. |
Μπαίνουμε σ' έναν καινούργιο κόσμο, ένα καλύτερο κόσμο, όπου οι άνθρωποι θα ξεπεράσουν το μίσος τους, και την αγριότητα τους. | Мы входим в новый мир, в лучший мир, где люди преодолеют свою ненависть, алчность, и грубость. |
Δεν είχα δει ποτέ τέτοια αγριότητα σε μία γυναίκα. | Я никогда не видел такую свирепость в женщине. |
Τόσο διαφορετική ώστε το πρόσωπό της δεν έδειχνε την αγριότητα για την οποία αυτός έλεγε. | Настолько другая, что ее лицо даже не показывало той свирепости, о которой говорил Таджомару. |
Άκουσα ακόμη ότι ο δαίμονας που ζει εδώ στο Ρασομόν τρόμαξε από την αγριότητα του άντρα. | Я даже слышал, что демоны поселились здесь, в Рашомоне подкармливая страх жестокостью людей. |
Θα υπάρξει αγριότητα, αλλά και δράση. | Мне нужен человек. |
Ξέρεις τι αγριότητα κρύβoυμε μέσα μας και δεν τoλμάμε να τη βγάλoυμε. | Вы знаете об уродливых, диких вещах, которые мы скрываем, которые никто из нас не решается выставить напоказ. |
Για να είμαι ακριβής: ο Μόργκαν, πάνω στον οποίο στηρίχτηκε ο Ένγκελς, έλεγε ότι ο άνθρωπος εξελίχθηκε από την αγριότητα στην πρωτόγονη βαρβαρότητα όταν η πατριά αναπτύχθηκε σε φυλή. | Точнее, Морган, на которого опирается Энгельс, говорит, что человек переходит от высшей стадии дикости к низшей стадии варварства, когда клан превращается в племя. |
Ξαφνικά τότε, όταν προτάθηκε ο νόμος της ανανέωσης των προνομίων της Τραπέζης της Γαλλίας, ο οποίος θα έθετε ολόκληρο τον εθνικό θησαυρό στα χέρια των Ρόθτσιλντ, ο Πωλ Μασινί επιτέθηκε στον υπουργό Μπριντού με αγριότητα που δεν μπορούσε να αγνοήσει κανένα δικαστήριο. | И потом, обсуждая проект нового закона о возобновлении банковских привилегий, который мог привести к тому, что почти весь национальный доход оказался бы в руках Ротшильдов, Поль Массиньи бросился на министра Бриду с такой яростью, что власти не могли остаться равнодушными. |
Ίσως να φαντάζεσαι ένα τεράστιο δίκτυο από συνωμότες έτοιμοι να διαπράξουν κάθε αγριότητα για να εξαχρειώσουν και να εξασθενίσουν την τάξη της κοινωνία μας. | тебе представляется огромная сеть заговорщиков... которые совершают злодеяния для того, чтобы дезорганизовать... и ослабить порядок в нашем обществе. |
Τα ψέματα και η αγριότητα έρχονται εύκολα σε μερικούς. | Я почти ничего о нем не знаю, но бросить такую женщину мог только дурак. |
Πολύ καλύτερα από την αγριότητα της ζούγκλας. | Больше: чем жизнь на воле: |
Πολύ καλά, αν λάβω υπόψη την αγριότητα της επίθεσης. | Конечно. |
Αλλά η αγριότητα. | Жестокость. |
Η αγριοτητα κι ο τρομος δεν ειναι πολιτικα οπλα. | Жестокость и террор не могут быть политическим оружием. |
ΑΓΡΙΌΤΗΤΑ - больше примеров перевода