ΑΡΓΌΤΕΡΟ: контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ΑΡΓΌΤΕΡΟ: фразы на греческом языке | ΑΡΓΌΤΕΡΟ: фразы на русском языке |
αργότερο | позднее |
αργότερο | позже |
αργότερο μέχρι | не позднее |
αργότερο σε | чем через |
αργότερο σε | через |
το αργότερο | в крайнем случае |
το αργότερο | не позднее |
Το αργότερο | Не позже |
το αργότερο | самое позднее |
το αργότερο αύριο | самое позднее - завтра |
ΑΡΓΌΤΕΡΟ: контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ΑΡΓΌΤΕΡΟ: предложения на греческом языке | ΑΡΓΌΤΕΡΟ: предложения на русском языке |
Θα πάει το απόγευμα και θα γυρίσει αύριο το αργότερο. | Он будет там сегодня днём. Завтра вечером вернётся. |
Την Τετάρτη, Πέμπτη το αργότερο, θα είναι στο Παρίσι. | В среду, самое позднее четверг, они будут в Париже. |
Θα τηλεφωνήσεις μέχρι τις 6, το αργότερο; | Ты позвонишь мне? Обещаешь, что позвонишь в 5 часов, не позднее? |
Είναι 2:15 τώρα και θα είμαι εκεί το αργότερο ως τις 3:00. | Сейчас четверть третьего, я буду там не позже, чем в три. |
Πρέπει να μιλήσουμε. Απόψε. Αύριο, το αργότερο. | Мы должны встречаться как обычно. |
Το αργότερο αύριο το μεσημέρι. | Самое позднее до завтрашнего полудня. |
Αν συμμετέχετε... θα σας δώσουν άλογο και πανοπλία το αργότερο αύριο. | Если вы присоединитесь, вам причитается лошадь, доспехи и прочее, к тому же - уже завтра. |
Θα γυρίσω βράδυ το αργότερο. | Я вернусь к вечеру, не позже. |
Αύριο το αργότερο. | В крайнем случае завтра. |
- Το αργότερο στις 20:00. | И всегда раньше 8. |
Υποσχέθηκαν ότι αύριο το αργότερο θα γυρίσει. | Они мне обещали, что вернут ее не позднее завтра. |
΄Ακουσα ότι έρχεται ο Συνταγματάρχης Κάνμπυ με τους Βορείους του... και το αργότερο έως αύριο ότι θα πάρουν την πόλη. | Сегодня утром я узнал все. Говорят, полковник Кэнби объединяется со своими северянами и не позже, чем завтра они будут в городе. |
Άκουσα ότι έρχεται ο Συνταγματάρχης Κάνμπι με τους Βορείους του κι ότι θα 'ναι εδώ το αργότερο αύριο. | Этим утром я все узнал. Полковник Кэнби приближается со своими северянами. Не позднее чем завтра они будут в городе. |
Ο γέρος σου πρέπει να έχει πεθάνει τώρα. Το αργότερο τη Δευτέρα. | Твой старик наверняка уже умер, самое позднее - в понедельник. |
- Αύριο το μεσημέρι, το αργότερο! | - Крайний срок - завтра в полдень. |