ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΌΣ ← |
→ ΆΡΩΜΑ |
ΆΡΧΟΝΤΑΣ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Αν ο Άρχοντας | Если Владыка |
Αν ο Άρχοντας Ραλφ | Если лорд Ральф |
αναλάβω τη θέση μου ως άρχοντας τού | принадлежащее мне по праву место лэрда |
άξιος άρχοντας | достойный дворянин |
απλά ένας Άρχοντας | просто Повелитель |
απλά ένας Άρχοντας του Χρόνου | просто Повелитель Времени |
Αρχοντας | Властелин |
άρχοντάς | господин |
αρχοντας | князь |
Άρχοντας | Лорд |
Άρχοντας | Повелителе |
άρχοντας | повелитель |
Αρχοντας | Хранитель |
Άρχοντας Zolo | Лорд Золо |
Άρχοντας Zolo θα | Лорд Золо заберёт |
ΆΡΧΟΝΤΑΣ - больше примеров перевода
ΆΡΧΟΝΤΑΣ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Δεν είστε εσείς ο άρχοντας μας, ο Πρωθυπουργός. | Ваш хозяин является Канцлером. Не вы! |
Ο Πατέρας μας και ο Άρχοντας θα προλάβουν να ελευθερωθούν όσο εμείς μεταφέρουμε το μήνυμα; | Это спасет Хозяина и моего отца? |
Ο άρχοντας Σιμ Ον την έγραψε για εκείνον. Σαν απλός υπηρέτης τι γραπτή διαθήκη; | Шин Вон написал его. пишущий завещание? |
Μήπως ο Άρχοντας Τσόι αναθρέφει ληστές; Πως σας διατάζει να έρχεστε σε Κυβερνητικό γραφείο την νύχτα και να επιτίθεστε; | приехать в Правительственное учреждение ночью и напасть на людей? |
Ο Νεαρός Άρχοντας δεν φαινόταν να έλεγε κενές κουβέντες. | Этот Молодой Господин не выглядит пустозвоном. |
Και αν πάμε στην κηδεία και μας καταλάβει ο Άρχοντας Τσόι; | Что если мы пойдём на похороны и подставим Владыку Чхве? |
Ειλικρινά, ο Άρχοντας Τσόι, βάζει μεγάλο τόκο στον φόρο! | что этот налог стал слишком высоким! |
Είναι ο νεαρός Άρχοντας! | Это Молодой Господин! |
Ξέρω πως είστε εδώ, στο Γκραντ Χοτέλ και ζείτε σαν άρχοντας. | Но я знаю, что здесь, в Берлине, вы живёте, как лорд. |
- Αρχοντας είμαι. | - Как с принцем. |
EΠIKAIΡΑ Nεκρολογία: Ο άρχοντας του Zάναντου | Некролог "Владелец "Ксэнаду". |
Πριν μια βδομάδα ο άρχοντας του Zάναντου αναπαύθηκε. | На прошлой неделе отошел в мир иной владелец "Ксэнаду". |
-Είμαι άρχοντας. | Я дворянин,— командую отрядом. |
-Άρχοντας σαν αυτοκράτορας. | А ты? Такой же дворянин, как император. |
Δεν λέγομαι "άρχοντας". | Не называй меня "сэр". |