ΑΚΜΉ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ΑΚΜΉ фразы на греческом языке | ΑΚΜΉ фразы на русском языке |
Ακμή | Acme |
ακμή | акне |
ακμή | прыщей |
Ακμή | Прыщи |
ακμή | угрей |
Ακμή Α.Ε | Acme Limited |
Ακμή Α.Ε | Акме |
ακμή σου | расцвете сил |
ακμή σου | самом расцвете |
ακμή της | пике |
ακμή της | расцвете сил |
ακμή της | самом расцвете |
ακμή της μάχης | разгаре схватки на коня |
ακμή του | расцвете сил |
για την ακμή | от прыщей |
ΑΚΜΉ - больше примеров перевода
ΑΚΜΉ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ΑΚΜΉ предложения на греческом языке | ΑΚΜΉ предложения на русском языке |
Η Φάνι βρίσκεται στην ακμή της καριέρας της. | И Фанни сейчас на вершине своих возможностей. |
Κάνεις λες και είσαι ο Μαθουσάλας. Δεν ξέρεις ότι είσαι ακριβώς στην ακμή σου; | Ты мнишь себя Мафусаилом, ты в самом расцвете сил! |
Και στην ακμή της. Συγκλονιστικό. | И самого высшего качества. |
Τι είναι αυτό που για μια γυναίκα, μόλις περάσει την ακμή της ζωής, θα της έδινε επιπλέον χρόνια, για να διεκδικήσει λίγα λεπτά ακόμα, χαράς και ευτυχίας και να γνωρίσει την λατρεία των ανδρών; | Какая же женщина, когда она стареет, не готова пойти на всё, хоть лишь бы на несколько минут не вернуть свои молодые годы, эту радость, красоту и обожание мужчин? |
Έναν εργένη, έναν ευτυχισμένο άνθρωπο στην ακμή της ζωής, με όλες τις γυναικείες υπάρξεις να απλώνονται μπροστά του σαν ένας μεσημεριανός μπουφές. | Счастливого холостяка, в самом расцвете сил Все женщины готовы отдаться ему как блюда на шведском столе |
Γκλάντις Μπούκιτς - 1,40, με ακμή και πλατυποδία. | Глэдис Букич! Метр тридцать пять, прыщавая и косолапая. |
Είσαι, στην ακμή της ζωής σου... Ενας όμορφος άντρας, επιτυχημένος στην δουλεία σου... | Вот вы на вершине жизни, состоявшийся мужчина, удачливый в делах, любимый всеми. |
Αλλά γιατρέ, το αγόρι είναι στην ακμή του. | А для полного выздоровления понадобятся месяцы. |
Η ακμή τoυ είναι 107 μέτρα. | Каждое из его ребер в длину 107 метров. |
'Εχει ακμή και τον αντιπαθούν όλοι. Το ίδιο κι η αδερφή σου. | Он из Рутгерс, у него прыщи, все его ненавидят. |
Τώρα όμως, δήλωσε συμμετοχή στις "εκδηλώσεις" το πραγματικών αφεντικό της περιοχής. Αυτό το νεαρό γκρίζλι, μόλις έμπαινε στην ακμή του, ήταν στο απόγειο της δύναμης του και, με τη δύναμη του ισχυρού, θεωρούσε ότι του ανήκαν όλα. | Но в самый разгар веселья появился настоящий медведь - хозяин этих мест. и по праву сильного что все вокруг здесь принадлежит ему. |
Η άκρη της σμίλης δεν πρέπει να αγγίζει την ακμή της σχισμής. | Карандаш нужно проводить таким образом, чтобы он не касался краев щелей. |
Καίτοι ο Control είναι άρρωστος και έχει παρέλθη η ακμή του, ο Percy δεν μπορεί να τον εκτοπίση. | Но несмотря на то, что Контролер болел, и его лучшие годы остались позади, Перси не удавалось сместить его. |
Ακριβώς στην ακμή της αυτοκρατορίας του, παραιτήθηκε από την εξουσία και απομονώθηκε σ'ένα χωριό. | Так вот, в самый расцвет своей империи, он вдруг отказался от власти и удалился к себе в деревню. |
'Οταν η άρρωστη η Ηγουμένη το μοναστήρι ήταν στην ακμή του. -Εδώ δες! | За время болезни матери аббатисы этот монастырь превратился в хаос. |
ΑΚΜΉ - больше примеров перевода
ἀκμή
дор. ἀκμά ἡ
1) край, кончик, острие
(ὀδόντων Pind.; κερκίδων Soph.; λόγχης Eur.)
ἀμφιδεξίοις ἀκμαῖς Soph. — обеими руками;
ποδοῖν ἀκμαί Soph. — ступни;
ἔμπυροι ἀκμαί Eur. — огненные языки;
ἐπὴ ξυροῦ ἀκμῆς погов. Hom., Her. — на острие бритвы, т.е. в критическом положении
2) высшая точка, высшая степень, расцвет, зрелость
(ἤβης Soph.; βίου Xen.)
ἐν ἀκμῇ Plat., Thuc. и ἐν ταῖς ἀκμαῖς Isocr. — в цвету, в расцвете
3) разгар
(θέρους Xen.)
χειμῶνος αἱ περὴ τροπὰς ἀκμαί Plut. — зимний солнцеворот;
τῆς μάχης ἀκμέν ὁξεῖαν ἐχούσης Plut. — в самый разгар сражения
4) цвет, лучшая часть
(τοῦ ναυτικοῦ Thuc.)
5) сила, мощь
(χερῶν Aesch.; ποδῶν Pind.)
ἡ τῶν ὀμμάτων ἀ. Plat. — острота зрения
6) лучшая пора, наиболее подходящее время
ἥκεις εἰς ἀκμέν ἐλθών Eur. — ты пришел кстати;
γάμων ἀκμαί Soph. — брачный возраст;
ἀ. γὰρ οὐ μακρῶν λόγων Soph. — не время долго говорить;
ἀκμέν παριέναι Plat., ἀκμέν διαφθείρειν Plut. — упустить момент