ΑΝΤΑΝΆΚΛΑΣΗ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ΑΝΤΑΝΆΚΛΑΣΗ фразы на греческом языке | ΑΝΤΑΝΆΚΛΑΣΗ фразы на русском языке |
Αντανάκλαση | Отражение |
αντανάκλαση | отражении |
αντανάκλαση | отраженье |
αντανάκλαση από | отражение от |
αντανάκλαση αυτού | отражение того |
αντανάκλασή μου | собственное отражение |
αντανάκλαση που | отражение, которое |
αντανάκλαση σου | ваше отражение |
αντανάκλαση σου | зеркале |
αντανάκλασή σου | отражение |
αντανάκλασή σου | твое отражение |
αντανάκλαση στα | отражение в |
αντανάκλαση στο | отражение в |
αντανάκλαση στον | отражение в |
αντανάκλαση στον καθρέφτη | отражение в зеркале |
ΑΝΤΑΝΆΚΛΑΣΗ - больше примеров перевода
ΑΝΤΑΝΆΚΛΑΣΗ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ΑΝΤΑΝΆΚΛΑΣΗ предложения на греческом языке | ΑΝΤΑΝΆΚΛΑΣΗ предложения на русском языке |
"Θα μπορούσα να είμαι διάσημος σαν Balduin, ο καλύτερος ξιφομάχος, αλλά, ο πραγματικός εχθρός μου είναι η αντανάκλαση της ίδιας μου της εικόνας " | "Я могу стать известным как Балдуин, лучший фехтовальщик, единственный кто может со мной сравниться - это мое зеркальное отражение". |
"Κύριε Balduin ... θέλω την αντανάκλασή σας απ τον καθρέφτη. | "Господин Студент Балдуин... я хочу взять твое зеркальное отражение". |
"Τι είπατε; την αντανάκλασή μου;" | "Что вы сказали? Мое отражение?". |
"Balduin, που είναι η αντανάκλαση σου;" | "Балдуин, где ваше отражение?". |
Είναι η αντανάκλαση της θέλησης... του λαού που αισθάνεται... το μεγαλείο της εποχής μας... σχετικά με το τι σημαίνεται εσείς Φύρερ μου για τη Γερμανία! | Только когда они обветшают... народ, глядя в прошлое... будет способен осознать, все величие нашего времени... потому что вы, мой Фюрер, предназначены Германии! |
Νόμιζα ότι είδα μια αντανάκλαση. | Кажется, я видел отблеск. Что-то блеснуло. |
Είναι η αντανάκλαση της θάλασσας στο ταβάνι. | Этот свет на потолке. |
Είσαι η αντανάκλαση αυτού που ήθελα να είσαι. | По Божьей воле или по моей? Ты отражение того, чего хотел я. |
Μπορείτε να διακρίνετε ότι έχει ένα πολύ αμβλύ φινίρισμα... ένα φινίρισμα παρόμοιο με εκείνο που χρησιμοποιούταν στον στρατό... ώστε να μην υπάρχει αντανάκλαση στην κάννη που να προδίδει τη θέση του χρήστη. | ¬аша честь видит, что у него матова€ поверхность. "акую отделку используют в армии, чтобы отражЄнный свет не выдал местонахождение его обладател€. |
- Εννοούσα την αντανάκλαση της γυναίκας σας. | - Я имел в виду ее отражение. |
Γύρισα προς τη βιτρίνα και είδα την αντανάκλασή της καθως αυτή... | Я повернулась к витрине. Я видела её отражение в стекле, как она брала... |
'Ηταν η αντανάκλαση ενός σύννεφου... ή ένα σημάδι στο παράθυρο. | А что вы хотели увидеть? Просто отражение облачка в окне, которое напоминает о нашем директоре. |
Την αντανάκλασή μου. | Только свое отражение. |
αλλά βλέπω την αντανάκλαση μου στα παράθυρα Όταν το παράθυρο είναι ανοιχτό. | Но я вижу своё отражение в стекле, когда открыты окна. |
Βλέπω την αντανάκλασή μου στα μάτια σου. | Интересно, я вижу в твоих глазах своё отражение. Это - настоящее перемирие Америки и Франции. |
ΑΝΤΑΝΆΚΛΑΣΗ - больше примеров перевода